Traducción generada automáticamente
Ghost in the Mirror
Mallory Knox
Fantasma en el espejo
Ghost in the Mirror
Hay un fantasma en el espejo
There's a ghost in the mirror
Siento que se te mete en la cabeza
I feel it creeping into your head
Reclamando a otra víctima
Claiming another victim
¿Es a mí a quién oyes?
Is it me that you hear?
Y cuando se levanta el odio, ¿desearías que yo hubiera estado allí?
And when the hatred rises up do you wish that I had been there?
Y hay un fantasma en el espejo
And there's a ghost in the mirror
Lo siento arrastrándose por debajo de mí
I feel it creeping up beneath me
Sosteniendo mi lengua
Holding out to my tongue
¿Podría ser más claro?
Could it be any clearer?
Y si el diablo no es una bestia
And if the devil ain't a beast
Entonces es un matón para sus seres queridos
Then he's a bully to his loved ones
A toda velocidad, a toda velocidad por delante
Full throttle, full speed ahead
Y voy a mover la tierra alrededor para salvarte
And I'll move the earth around to save you
En mi cabeza tengo un ataque al corazón
In my head have a heart attack
Sin ti, sin ti
Without you, without you
A toda velocidad, a toda velocidad por delante
Full throttle, full speed ahead
Y el mundo se dará la vuelta
And the world will turn around
Sólo tú y yo
It is only you and I
Inténtalo, inténtalo
Just try, just try
Hay un fantasma en el espejo
There's a ghost in the mirror
Y en las noches más solitarias puedes sentirlo acercándose
And in the loneliest of nights you can feel it coming closer
Debería haber sabido que el miedo
Should've known that the fear
Va a enterrarte bajo todo el amor que has retenido
Is gonna bury you beneath all the love that you held back
Y no hay amor en este espejo
And there's no love in this mirror
Lo siento latiendo como el pasado
I feel it beating like the past
Cada segundo lo hace más claro
Every second makes it clearer
Eres tú y yo en el espejo
It's you and me in the mirror
Y lo he dejado pasar, como si nunca hubiéramos estado allí
And I've let it go, like we've never ever been there
A toda velocidad, a toda velocidad por delante
Full throttle, full speed ahead
Y voy a mover la tierra alrededor para salvarte
And I'll move the earth around to save you
En mi cabeza tengo un ataque al corazón
In my head have a heart attack
Sin ti, sin ti
Without you, without you
A toda velocidad, a toda velocidad por delante
Full throttle, full speed ahead
Y el mundo se dará la vuelta
And the world will turn around
Sólo tú y yo
It is only you and I
Inténtalo, inténtalo
Just try, just try
Sostén tu cabeza pesada, sostén tu cabeza pesada
Hold your heavy head, hold you heavy head
Y conduzco hacia el cielo, conduzco hacia el amanecer
And I drive up into the sky, drive into the sunrise
Sostén tu pesada cabeza, sostén tu pesada cabeza en posición vertical
Hold your heavy head, hold your heavy head upright
En el cielo, en la ciega del sol
Into the sky, into the sun blind
A toda velocidad, a toda velocidad por delante
Full throttle, full speed ahead
Y voy a mover la tierra alrededor para salvarte
And I'll move the earth around to save you
En mi cabeza tengo un ataque al corazón
In my head have a heart attack
Sin ti, sin ti
Without you, without you
A toda velocidad, a toda velocidad por delante
Full throttle, full speed ahead
Y el mundo se dará la vuelta
And the world will turn around
Sólo tú y yo
It is only you and I
Inténtalo, inténtalo
Just try, just try
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mallory Knox e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: