Traducción generada automáticamente

Horses
Mallrat
Caballos
Horses
Paso por la estación y se ve igualDrive past the station and it looks the same
Me pregunto cuántas caras han cambiadoI wonder how many faces have changed
Y si me siento en la plataforma dosAnd if I sat down on platform two
¿Podría eso traerte de vuelta?Could that bring back you?
Me sentaré junto a la ventana y te guardaré un lugarI'll sit by the window and save you a seat
Miro a la gente y aprendo sus rutinasWatch all the people and learn their routines
Hoy no se siente como una unidad de tiempoToday doesn't feel like a unit of time
¿Puedes despertarme al final de la línea?Can you wake me up at the end of the line?
Hey, aquí estoyHey, I'm right here
Me veo diferente ahora, ¿te acuerdas?I look different now, do you remember?
Hey, ¿no me ves?Hey, don't you see me?
Me veo diferente ahora, ¿te acuerdas?I look different now, do you remember?
Voy por la pista de carreras para ayudar con los caballosGo by the racetrack to help with the horses
Sácame de aquí con fuerzas invisiblesPull me away with invisible forces
Me acostumbré a la sequía, ahora acostúmbrate a la inundaciónGot used to the drought, now get used to the flood
El río se tragará toda esta ciudadThe river will swallow this whole city up
Así que busco piscinas y estoy saltando una cercaSo I'm lookin' for pools and I'm climbin' a fence
¿Romper estas reglas puede cambiar esta cadena de eventos?Can breakin' these rules change this chain of events?
Contengo la respiración, y no dejaré que me ayudenI'm holdin' my breath, and I won't let them help
¿Puede alguien sacarme de mí mismo?Can somebody let me out of myself?
Hey, aquí estoyHey, I'm right here
Me veo diferente ahora, ¿te acuerdas?I look different now, do you remember?
Hey, ¿no me ves?Hey, don't you see me?
Me veo diferente ahora, ¿te acuerdas?I look different now, do you remember?
¿Puede alguien sacarme de mí mismo? (Hey, aquí estoy)Can somebody let me out of myself? (Hey, I'm right here)
¿Puede alguien sacarme de mí mismo?Can somebody let me out of myself?
¿Puede alguien sacarme de mí mismo? (¿Te acuerdas?)Can somebody let me out of myself? (Do you remember?)
¿Puede alguien sacarme de mí mismo? (Hey, ¿no me ves?)Can somebody let me out of myself? (Hey, don’t you see me?)
¿Puede alguien sacarme de mí mismo?Can somebody let me out of myself?
¿Puede alguien sacarme de mí mismo? (¿Te acuerdas?)Can somebody let me out of myself? (Do you remember?)
¿Puede alguien sacarme de mí mismo?Can somebody let me out of myself?
¿Puede alguien sacarme de mí mismo?Can somebody let me out of myself?
¿Puede alguien sacarme de mí mismo?Can somebody let me out of myself?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mallrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: