Traducción generada automáticamente

Rockstar
Mallrat
Estrella de Rock
Rockstar
Eres mi amor, estoy en esperaYou're my darling, I'm on standby
No tiene sentido, no entiendo por quéDoesn't make sense, don't understand why
Hazme adivinar, me vuelves locaKeep me guessing, make me crazy
¿Quién ha estado jugando con mi bebé?Who's been messing with my baby?
Maldito seas por jugar con mi corazónFuck you for playing games with my heart
Y mantenerme en la oscuridad, te amé desde el principioAnd keeping me in the dark, I loved you right from the start
Tal vez me enamore de una estrella de rock, estaremos casados para siempreMaybe I'll fall in love with a rock star, we'll be married forever
Un día olvidaré todo sobre tiI'll forget all about you one day
Quizás cuando haya ganado todos los Grammys y tenga mi propia familiaMaybe when I've won all the Grammys and I've got my own family
Un día olvidaré todo sobre tiI'll forget all about you one day
Tal vez me enamore de una estrella de rock, estaremos casados para siempreMaybe I'll fall in love with a rock star, we'll be married forever
Un día olvidaré todo sobre tiI'll forget all about you one day
Quizás cuando haya ganado todos los Grammys y tenga mi propia familiaMaybe when I've won all the Grammys and I've got my own family
Un día olvidaré todo sobre tiI'll forget all about you one day
Te pongo en las nubes, tú me enrollas en tus cigarrosI get you high, you roll me up in your backwoods
Estoy avanzando mientras tú te estancasI'm moving forward while you're slipping on backwards
Me rompe el corazón, oh cariño, eres trágicoIt breaks my heart, oh baby, baby, you're tragic
No creas que eres astuto por aprovecharte de mi magiaDon't think you're slick for cashing in on my magic
Como en una escena de película bajo la lluviaLike a movie scene standing in the rain
Cuando llames mi nombre, será demasiado tardeWhen you call my name, it'll be too late
Tal vez me enamore de una estrella de rock, estaremos casados para siempreMaybe I'll fall in love with a rock star, we'll be married forever
Un día olvidaré todo sobre tiI'll forget all about you one day
Quizás cuando haya ganado todos los Grammys y tenga mi propia familiaMaybe when I've won all the Grammys and I've got my own family
Un día olvidaré todo sobre tiI'll forget all about you one day
Tal vez me enamore de una estrella de rock, estaremos casados para siempreMaybe I'll fall in love with a rock star, we'll be married forever
Un día olvidaré todo sobre tiI'll forget all about you one day
Quizás cuando haya ganado todos los Grammys y tenga mi propia familiaMaybe when I've won all the Grammys and I've got my own family
Un día olvidaré todo sobre tiI'll forget all about you one day
(Un día) me rompe el corazón, oh cariño, eres trágico(One day) it breaks my heart, oh baby, baby, you're tragic
No creas que eres astuto por aprovecharte de mi magiaDon't think you're slick for cashing in on my magic



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mallrat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: