Traducción generada automáticamente
Ricardo
Mallu Magalhães
Ricardo
Ricardo
Richard entró en el equipo de un camión de gasolina
Richard came inside a gas-truck's gear
Escondiéndose de los oficiales
Hiding from officers
Cruzando los límites de los miedos del país
Crossing the limits of the country's fears
Y mentir como chismorreos
And lying as gossipers
Como decidió dejar el escondite
As he decided to leave the hiding place
Para dar un paseo en el sueño americano
To take a walk in the American dream
Se sentía tan asustado, pero necesitaba un poco de sol en la cara
Felt so scared but he needed some sun on the face
Y en la calle los oficiales lo llevaron
And in the street officers took him
Eran días difíciles para un jugador
Those were hard days for a gambler
Eran días difíciles para un hombre
Those were hard days for a man
Pero demasiado difícil de recordar
But too hard to remember
Como tuvo que irse de nuevo
As he had to leave again
Richard se deshizo de la ley de Miami
Richard got rid of Miami law
Por deportación y algunas lesiones
By deportation and some injuries
Cuando el hombre moreno
When the moreno man
Con un golpe en la mandíbula
With a punch on the jaw
Me enamoré tan tiernamente
Got in love so tenderly
Porque en el vuelo oyó una voz
Because in the flight he heard a voice
¿Qué acento latino balanceó su alma?
Which latin accent swung his soul
Así que cuando aterrizaron, el amor no dejó otra opción
So when they landed, love left no choice
Tuve que ir con ella a México
Had to go with her to Mexico
Esos eran buenos días para un jugador
Those were good days for a gambler
Esos eran buenos días para un hombre
Those were good days for a man
Pero demasiado bueno para recordar
But too good to remember
Como tuvo que irse de nuevo
As he had to leave again
Buenos días para un jugador
Good days for a gambler
Buenos días para un hombre
Good days for a man
Pero demasiado bueno para recordar
But too good to remember
Como tuvo que irse de nuevo
As he had to leave again
Richard esperó la noche
Richard waited the night
Salir de la casa de la alegría
To leave the house of cheer
Cuando ella estaba durmiendo a salvo
When she was sleeping safe
Besó su vientre con una lágrima culpable
Kissed her belly with a guilty tear
Pero debe sentirse solo para ser rave
But must get lonely to be rave
Y salir a la carretera buscando otra cosa
And hit the road looking for something else
Pero por primera vez se sentía solo
But for the first time felt alone
Quería un lugar para descansar en paz
Wanted a place to rest in peace
Pero no hay forma de volver a casa
But there's no way back home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mallu Magalhães e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: