Traducción generada automáticamente

Tão Complicado
Maloca
Tan Complicado
Tão Complicado
Te quiero todos los días a mi ladoEu quero você todo dia do meu lado
Le pregunto a mi vida por qué es tan complicadoPergunto pra minha vida porque é tão complicado
Cada día que pasé contigo fue muy buenoCada dia que eu passei com você foi muito bom
Solo te quiero a ti a mi lado y nada másEu quero só você do meu lado e nada mais
Quiero que hayas pensado en nosotrosQuero que você tenha pensado sobre nós
Solo no compliques mi vida ya que estamos tan solosSó não complica a minha vida já que estamos tão a sós
Porque sé lo que quieres, y yo también lo deseoPois sei oque tu quer, e eu também estou querendo
La noche está tan hermosa, así que este momentoA noite está tão linda então esse momento
Así que estoy viviendo mi vida de esta manera.Então eu estou vivendo a minha vida bem assim.
Por ti me encontré, mejoré y evolucionéPor você eu me encontrei melhorei e evolui
Fui trazando mi camino pensando en tiFui fazendo o meu caminho foi pensando em você
Cada vez que salí, volví solo para verteCada dia que eu sai eu voltei só pra te ver
Y me di cuenta de que muchas cosas tienen sentido a tu ladoE percebi que muita coisa tem sentido do seu lado
Si los problemas aparecen contigo, ni me inmutoSe os problemas aparecem contigo eu nem me abalo
Así que sé que a tu lado mi mundo está seguroEntão eu sei que do teu lado o meu mundo tá seguro
Solo quiero tu abrazo y tu sonrisa más profundaEu só quero teu abraço e teu sorriso mais profundo
Traerte a mi mundo y que escapes de este castilloTe trazer pro meu mundo e tu fugir desse castelo
Lanzarte en mi cama y nuestra noche sea un misterioTe jogar na minha cama e a nossa noite é um mistério
Y despertar a tu lado para empezar todo de nuevoE acordar do teu lado começar tudo de novo
No hay precio que pague, tu sonrisa es mi tesoroNão tem preço que pague teu sorriso é meu tesouro
Si el momento no es eterno, aprovechemos de una vezSe o momento não é eterno vamos logo aproveitar
Te quitas la ropa, y yo no dejo de mirarteVocê tira a sua roupa, e eu não paro de te olhar
Quisiera que el tiempo nos diera más tiempo juntosQueria que o tempo desse mais tempo pra nós
Pero como es injusto, una vez más me quedo soloMas como ele é injusto mais uma vez eu fico só
Te quiero todos los días a mi ladoEu quero você todo dia do meu lado
Le pregunto a mi vida por qué es tan complicadoPergunto pra minha vida porque é tão complicado
Cada día que pasé contigo fue muy buenoCada dia que eu passei com você foi muito bom
Solo te quiero a ti a mi lado y nada másEu quero só você do meu lado e nada mais
Quiero que hayas pensado en nosotrosEu quero que você tenha pensado sobre nós
Solo no compliques mi vida ya que estamos tan solosSó não complica a minha vida já que estamos tão sós.
Porque sé lo que quieres, y yo también lo deseoPois sei oque tu quer, e eu também estou querendo
La noche está tan hermosa, así que este momentoA noite está tão linda então esse momento
El momento es mejor contigo a mi ladoO momento está melhor é com você do meu lado
Susurras muy bajito y yo me quedo calladoTu sussurra bem baixinho eu fico bem calado
Porque en este momento te estoy mirandoPois estou nesse momento é olhando pra você
Solo sé que veo esto que te voy a decirSó sei que vejo isso que eu vou te dizer
Tu mirada es profunda, me cautivó de inmediatoSeu olhar é profundo ele logo me encantou
Tu cuerpo es un espectáculo, desnuda das un showO seu corpo é um espetáculo você nua da um show
Yo que soy VIP y estoy disfrutando del camarínEu que sou vip e tô curtindo o camarim
Y nuestra fiesta apenas comienza cuando sonríes para míE a nossa festa só começa quando tu sorri pra mim
Quiero que sonrías ahora, quiero que me miresQuero tu sorrindo agora eu quero é tu me olhando
Porque quiero una noche loca, ese es nuestro planPois eu quero uma noite louca então esse é o nosso plano
Y mis planes son muy locos y los vas a cumplirE os meus planos é bem loco e tu vai realizar.
Fantasea en tu mente y no dejes de mirarmeFantasie na sua mente e não pare de me olhar
Y cuando te muestre, te va a gustar y querrás másE quando te mostrar tu vai gostar e querer de novo
Porque estoy listo para la batalla y no habrá pausas en el juegoPois tô pronto pro combate e não vai ter pausa no jogo
Voy a hacer que la noche sea mucho mejor de lo que imaginasEu vou fazer da noite bem melhor que imaginar.
Y si nuestra vida es un juego, ya soy tu titularE se a nossa vida é um jogo eu já sou seu titular
Si esto fuera una película, seríamos una acciónSe isso fosse um filme nós seriamos uma ação
Tus dramas son intensos, parecen una ficciónOs seus dramas são sinistros me parece uma ficção
Porque te gusta la fantasía, yo también y la hago realidadPois tu curte fantasia também curto e realizo
Y el romance para mí, en la medida de lo posibleE romance pra mim, na medida do possível
Quiero que hayas pensado asíEu quero que você tenha pensado bem assim
Cada momento que pasa, la sintonía aumenta en míCada da momento que se passa a sintonia aumenta em mim
Así que siguiendo mi instinto, proteger y no guardarEntão seguindo meu extinto proteger e não guardar
Relájate, estoy listo, voy por tiRelaxa já tô pronto pronto, vou ai é te buscar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maloca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: