Traducción generada automáticamente

Guerra Fría
Malú
Guerre Froide
Guerra Fría
Je ne veux pas te voir, ça ne me dit rienNo quiero verte, no me apetece
Faire bonne figure, ni faire semblantDar buena cara, ni disimular
Je ne veux pas te voir, je ne veux pas te voirNo quiero verte, no quiero verte
Je suis fatiguée, je suis blesséeEstoy cansada, estoy herida
Je me bats pour quelque chose qui n'a pas de sensLucho por algo que no tiene sentido
Et je ne veux pas te voir, c'est déjà assezY no quiero verte, ya es suficiente
Et presque sans le vouloir, je me suis accrochée à ta peauY casi sin querer yo me enganché a tu piel
Sans me rendre compte alors de ton côté cruelSin darme cuenta entonces de tu lado cruel
Je suppose que je ne voulais pas comprendreSupongo que no lo quise entender
Aujourd'hui, le temps s'est arrêté à ce momentHoy el tiempo se detuvo en el momento
Dans ce dernier câlin que j'ai ressentiEn aquel último abrazo que sentí
Qu'il n'y avait plus rien pour quoi se battreQue ya no había nada por lo que luchar
Et les tentatives n'ont servi qu'à prolonger l'agonieY los intentos, sólo sirvieron par'alargar la agonía
Pendant que je buvais l'eau de ton corps,Mientras yo bebía el agua de tu cuerpo,
Tu tuais mon espoir en titubant dans mon âmeTú matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma
Absorbant mon amour et mes effortsAbsorbiendo mi cariño y mis esfuerzos
Pour lutter dans une farce sans issuePor luchar en una farsa sin salida
Et entre toi et moi, guerre froideY entre tú y yo guerra fría
Je ne veux pas te voir, ça ne me suffit plusNo quiero verte, ya no me vale
Être un objet à utiliser et jeterSer un objeto de usar y tirar
Je ne veux pas te voir, ne pas te voirNo quiero verte, no verte
Ça ne me dit rien, tu es lâcheNo me apetece, eres cobarde
Tout ton art était de tromperTodo tu arte estaba en engañar
Je ne veux pas te voir, c'est déjà assezNo quiero verte, ya es suficiente
Et presque sans le vouloir, je me suis accrochée à ta peauY casi sin querer yo me enganché a tu piel
Sans me rendre compte alors de ton côté cruel,Sin darme cuenta entonces de tu lado cruel,
Je suppose que je ne voulais pas comprendreSupongo que no lo quise entender
Aujourd'hui, le temps s'est arrêté à ce momentHoy el tiempo se detuvo en el momento
Dans ce dernier câlin que j'ai ressentiEn aquel último abrazo que sentí
Qu'il n'y avait plus rien pour quoi se battreQue ya no había nada por lo que luchar
Et les tentatives n'ont servi qu'à prolonger l'agonieY los intentos, sólo sirvieron par'alargar la agonía
Pendant que je buvais l'eau de ton corps,Mientras yo bebía el agua de tu cuerpo,
Tu tuais mon espoir en titubant dans mon âmeTú matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma
Absorbant mon amour et mes effortsAbsorbiendo mi cariño y mis esfuerzos
Pour lutter dans une farce sans issuePor luchar en una farsa sin salida
Et entre toi et moi, guerre froideY entre tú y yo guerra fría
Et entre toi et moi, guerre froideY entre tú y yo guerra fría
Pendant que je buvais l'eau de ton corps,Mientras yo bebía el agua de tu cuerpo,
Tu tuais mon espoir en titubant dans mon âmeTú matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma
Absorbant mon amour et mes effortsAbsorbiendo mi cariño y mis esfuerzos
Pour lutter dans une farce sans issuePor luchar en una farsa sin salida
Et entre toi et moi, guerre froideY entre tú y yo guerra fría



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malú y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: