Traducción generada automáticamente

Desafío
Malú
Herausforderung
Desafío
Du kommst zu spät und ohne SeeleLlegas tarde y sin alma
Wie ein Faden von Stimme, der zerbrichtComo un hilito de voz que se quiebra
Von all den Lügen, die auf deiner Zunge lastenDe tanta mentira que pesa en tu boca
Von einem Mund, der mich manchmal liebtDe una boca que a veces me quiere
Und manchmal hasst, und die Herausforderung beginntY a veces me odia y comienza el desafío
Dass du gehst und mich allein und kalt lässtDe que te marches y me dejes solo frío
Und ich schwöre, ich habe versucht, dich zu verstehenY te juro que he tratado de entenderte
Aber dein Stolz entfacht meinen ZornPero tu orgullo es quien enciende mi rabia
Verdammter sei dein Schild, verdammte meine RuheMaldito sea tu escudo, maldita mi calma
Verdammte seien die Worte, die begleitenMalditas sean las palabras que acompañan
Die Zweifel, die Male, die du geweint hastLas dudas, las veces que has llorado
Und die Erinnerungen, die du aus Angst gelöscht hastY los recuerdos que por miedo has borrado
Jetzt, wenn sich die Luft ändertAhora, cuando cambia el aire
Wenn ich aufwache und es innen nicht mehr schmerztCuando al despertarme ya no duele por dentro
Jetzt, wo dein Körper brenntAhora que te quema el cuerpo
Von all den Wunden, die du hinterlassen hast, LiebeDe todas las heridas que dejaste amor
Jetzt kannst du weinen, ein Meer in Einsamkeit füllenAhora puedes llorar, llenar un mar en soledad
Oder versuchen, die Zeit zurückzudrehenO tratar de hacer girar atrás el tiempo
Das ganze Universum rückgängig zu machenDeshacer entero el universo
Oder die Verse zu verbrennen, die ich dir einmal sagteO quemar los versos que te dije alguna vez
Dass deine Abwesenheit mich abgenutzt hatQue tu ausencia se me fue desgastando
Von einem Morgen ohne dichDe amanecer sin ti
Ohne Angst vor dem SturmSin tenerle miedo a la tormenta
Vor dem, den du dir ausdenkst, der mir die Seele raubtA esa que te inventas, que me dejas en el alma
Du kannst auch leben, alles im Vergessen zu lassenTambién puedes vivir dejando todo en el olvido
Oder mit deinem Schicksal den Wahnsinn zu bedeckenO cubrir con tu destino la locura
Wie deine Zärtlichkeit überlebtComo sobrevive tu ternura
Wenn du dich entblößt und dich im Stillen hingibstCuando te desnudas y te entregas en silencio
Wie oft habe ich mich mit dem Wind umarmtCuantas veces me abracé con el viento
Von einem Morgen ohne dichDe amanecer sin ti
Ohne Angst vor dem SturmSin tenerle miedo a la tormenta
Vor dem, den du dir ausdenkst, der mir die Seele raubtA esa que te inventas, que me dejas en el alma
Für eine HerausforderungPor un desafío
Du kommst zurück, aber versteckst den BlickVuelves pero escondes la mirada
Falls deine Augen Geheimnisse enthüllenPor si tus ojos desvelan secretos
Die du schweigst, die du loslässt, wenn die Nacht kommtQue callas, que sueltas cuando llega la noche
Und mein Dilemma ist nicht der Schatten, der auf dich wartetY mi dilema no es la sombra que te espera
Meine Herausforderung ist, gegen die Trauer zu kämpfen, die bleibtMi reto es luchar contra la pena que me queda
Mit den Träumen, die du gelöscht hastCon los sueños que has borrado
Jetzt, wenn sich die Luft ändertAhora, cuando cambia el aire
Wenn ich aufwache und es innen nicht mehr schmerztCuando al despertarme ya no duele por dentro
Jetzt, wo dein Körper brenntAhora que te quema el cuerpo
Von all den Wunden, die du hinterlassen hast, LiebeDe todas las heridas que dejaste amor
Jetzt kannst du weinen, ein Meer in Einsamkeit füllenAhora puedes llorar, llenar un mar en soledad
Oder versuchen, die Zeit zurückzudrehenO tratar de hacer girar atrás el tiempo
Das ganze Universum rückgängig zu machenDeshacer entero el universo
Oder die Küsse zu verbrennen, die ich dir einmal sagteO quemar los besos que te dije alguna vez
Dass deine Abwesenheit mich abgenutzt hatQue tu ausencia se me fue desgastando
Von einem Morgen ohne dichDe amanecer sin ti
Ohne Angst vor dem SturmSin tenerle miedo a la tormenta
Vor dem, den du dir ausdenkst, der mir die Seele raubtA esa que te inventas, que me dejas en el alma
Du kannst auch leben, alles im Vergessen zu lassenTambién puedes vivir dejando todo en el olvido
Oder mit deinem Schicksal den Wahnsinn zu bedeckenO cubrir con tu destino la locura
Wie deine Zärtlichkeit überlebtComo sobrevive tu ternura
Wenn du dich entblößt und dich im Stillen hingibstCuando te desnudas y te entregas en silencio
Wie oft habe ich mich mit dem Wind umarmtCuantas veces me abracé con el viento
Von einem Morgen ohne dichDe amanecer sin ti
Ohne Angst vor dem SturmSin tenerle miedo a la tormenta
Vor dem, den du dir ausdenkst, der mir die Seele raubtA esa que te inventas, que me dejas en el alma
Für eine HerausforderungPor un desafío



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malú y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: