Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21.872

Desafío

Malú

LetraSignificado

Défi

Desafío

Tu arrives en retard et sans âmeLlegas tarde y sin alma
Comme un fil de voix qui se briseComo un hilito de voz que se quiebra
De tant de mensonges qui pèsent sur ta langueDe tanta mentira que pesa en tu boca
D'une langue qui parfois m'aimeDe una boca que a veces me quiere
Et parfois me déteste et commence le défiY a veces me odia y comienza el desafío
Que tu partes et me laisses seul et froidDe que te marches y me dejes solo frío

Et je te jure que j'ai essayé de te comprendreY te juro que he tratado de entenderte
Mais ton orgueil enflamme ma colèrePero tu orgullo es quien enciende mi rabia
Maudit soit ton bouclier, maudite soit ma paixMaldito sea tu escudo, maldita mi calma
Maudites soient les paroles qui accompagnentMalditas sean las palabras que acompañan
Les doutes, les fois où tu as pleuréLas dudas, las veces que has llorado
Et les souvenirs que par peur tu as effacésY los recuerdos que por miedo has borrado

Maintenant, quand l'air changeAhora, cuando cambia el aire
Quand je me réveille, ça ne fait plus mal à l'intérieurCuando al despertarme ya no duele por dentro
Maintenant que ton corps brûleAhora que te quema el cuerpo
De toutes les blessures que tu as laissées, mon amourDe todas las heridas que dejaste amor

Maintenant tu peux pleurer, remplir un océan de solitudeAhora puedes llorar, llenar un mar en soledad
Ou essayer de faire reculer le tempsO tratar de hacer girar atrás el tiempo
Défaire l'univers entierDeshacer entero el universo
Ou brûler les vers que je t'ai dits un jourO quemar los versos que te dije alguna vez
Que ton absence m'a uséQue tu ausencia se me fue desgastando
De me lever sans toiDe amanecer sin ti

Sans avoir peur de la tempêteSin tenerle miedo a la tormenta
Celle que tu inventes, qui me laisse dans l'âmeA esa que te inventas, que me dejas en el alma

Tu peux aussi vivre en laissant tout dans l'oubliTambién puedes vivir dejando todo en el olvido
Ou couvrir ta folie avec ton destinO cubrir con tu destino la locura
Comme ta tendresse survitComo sobrevive tu ternura
Quand tu te déshabilles et te donnes en silenceCuando te desnudas y te entregas en silencio
Combien de fois je me suis embrassé avec le ventCuantas veces me abracé con el viento
De me lever sans toiDe amanecer sin ti

Sans avoir peur de la tempêteSin tenerle miedo a la tormenta
Celle que tu inventes, qui me laisse dans l'âmeA esa que te inventas, que me dejas en el alma
Pour un défiPor un desafío

Tu reviens mais caches ton regardVuelves pero escondes la mirada
De peur que tes yeux dévoilent des secretsPor si tus ojos desvelan secretos
Que tu gardes, que tu lâches quand la nuit arriveQue callas, que sueltas cuando llega la noche
Et mon dilemme n'est pas l'ombre qui t'attendY mi dilema no es la sombra que te espera
Mon défi est de lutter contre la peine qui me resteMi reto es luchar contra la pena que me queda
Avec les rêves que tu as effacésCon los sueños que has borrado

Maintenant, quand l'air changeAhora, cuando cambia el aire
Quand je me réveille, ça ne fait plus mal à l'intérieurCuando al despertarme ya no duele por dentro
Maintenant que ton corps brûleAhora que te quema el cuerpo
De toutes les blessures que tu as laissées, mon amourDe todas las heridas que dejaste amor

Maintenant tu peux pleurer, remplir un océan de solitudeAhora puedes llorar, llenar un mar en soledad
Ou essayer de faire reculer le tempsO tratar de hacer girar atrás el tiempo
Défaire l'univers entierDeshacer entero el universo
Ou brûler les baisers que je t'ai dits un jourO quemar los besos que te dije alguna vez
Que ton absence m'a uséQue tu ausencia se me fue desgastando
De me lever sans toiDe amanecer sin ti

Sans avoir peur de la tempêteSin tenerle miedo a la tormenta
Celle que tu inventes, qui me laisse dans l'âmeA esa que te inventas, que me dejas en el alma

Tu peux aussi vivre en laissant tout dans l'oubliTambién puedes vivir dejando todo en el olvido
Ou couvrir ta folie avec ton destinO cubrir con tu destino la locura
Comme ta tendresse survitComo sobrevive tu ternura
Quand tu te déshabilles et te donnes en silenceCuando te desnudas y te entregas en silencio
Combien de fois je me suis embrassé avec le ventCuantas veces me abracé con el viento
De me lever sans toiDe amanecer sin ti

Sans avoir peur de la tempêteSin tenerle miedo a la tormenta
Celle que tu inventes, qui me laisse dans l'âmeA esa que te inventas, que me dejas en el alma
Pour un défiPor un desafío


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malú y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección