Traducción automática

Amigo (feat. Melendi)
Malú
Freund (feat. Melendi)
Amigo (feat. Melendi)
Du hast eine HautTienes una piel
Besonders, du hast einen GeschmackParticular tienes un sabor
Wie von Salz, du kannst mich nennen... FreundComo de sal me puedes llamar... Amigo
Himmel aus PapierCielo de papel
In jener Nacht hattest du den HonigAquella noche tenias la miel
Im Bauchnabel, zieh dich aus... Und ich bleibeEn el ombligo desvistete... Y sigo
Freund, du bist weiterhin darauf bedacht, mein Freund zu seinAmigo, sigues empeñado en ser mi amigo
Du wirst nicht hören, was ich dir sageNo vas a escuchar lo que te digo
Jetzt passt das Lied nicht zu dirAhora la canción no va contigo
Freund, du sagst, du liebst mich als FreundAmigo, dices que me quieres como amigo
Dass du mein Herz an einen anderen Ort versetztQue me cambia el corazón de sitio
Ich trage die Liebe nicht in einer TascheNo llevo el amor en un bolsillo
Freund, Freund, FreundAmigo, amigo, amigo
Du hast einen GeschmackTienes un sabor
Besonders, eine Hand aus BaumwolleParticular mano de algodón
Zieh am Faden, du wirst mich finden... Genau dortTira del hilo me encontraras... Ahí mismo
Ich will dich entwaffnenQuiero desarmarte
Aber ich kann nicht mehr, ich kratze michPero no puedo mas arañarme
Mit jeder Geste bringst du mich zum Zittern... Und ich bleibeCon cada gesto me haces temblar... Y sigo
Freund, du bist weiterhin darauf bedacht, mein Freund zu seinAmigo, sigues empeñado en ser mi amigo
Du wirst nicht hören, was ich dir sageNo vas a escuchar lo que te digo
Das Liebeslied passt nicht zu dirLa canción de amor no va contigo
Freund, Freund, FreundAmigo, amigo, amigo
Ich bestehe daraufInsisto
Ich bin Teil deiner Haut, ich bin nicht dein FreundSoy parte de tu piel no soy tu amigo
Ich bin der unmögliche Vater deiner KinderSoy el padre imposible de tus hijos
Glaub nicht, dass ich nicht über das nachgedacht habe, was ich sageNo creas que no he pensado en lo que digo
Freund, Freund, FreundAmigo, amigo, amigo
Ich falle und falle wiederCaigo y me vuelvo a caer
Auf die Farbe deiner HautSobre el color de tu piel
Nacht für Nacht ein AbschiedNoche tras noche un adiós
Ich akzeptiere es nicht mehr, ich versteheNo lo acepto mas comprendo
Dass es als Freunde besser istQue como amigos mejor
Freund, Freund, FreundAmigo, amigo, amigo
Freund, du bist weiterhin darauf bedacht, mein Freund zu seinAmigo, sigues empeñado en ser mi amigo
Du wirst nicht hören, was ich dir sageNo vas a escuchar lo que te digo
Jetzt passt das Lied nicht zu dirAhora la canción no va contigo
Freund, du sagst, du liebst mich als FreundAmigo dices que me quieres como amigo
Dass du mein Herz an einen anderen Ort versetztQue me cambia el corazón de sitio
Ich trage die Liebe nicht in einer TascheNo llevo el amor en un bolsillo
Freund, Freund, FreundAmigo, amigo, amigo
Freund, du bist weiterhin darauf bedacht, mein Freund zu seinAmigo, sigues empeñado en ser mi amigo
Dass du mein Herz an einen anderen Ort versetztQue me cambia el corazón de sitio
Ich trage die Liebe nicht in einer TascheNo llevo el amor en un bolsillo
Freund, Freund, Freund. Ich bestehe daraufAmigo, amigo, amigo. Insisto
Ich bin Teil deiner Haut, ich bin nicht dein FreundSoy parte de tu piel no soy tu amigo
Ich bin die unmögliche Mutter deiner KinderSoy la madre imposible de tus hijos
Erklär ihnen das mit dem FreundExplica eso a ellos lo de amigo
Freund, Freund, FreundAmigo, amigo, amigo
Du hast eine HautTienes una piel
Besonders, du hast einen GeschmackParticular tienes un sabor
Wie du weißt, kannst du mich Freund nennenComo sabras me puedes llamar amigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malú y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: