Traducción generada automáticamente

Enamorada (part. Niña Pastori)
Malú
Amoureuse (feat. Niña Pastori)
Enamorada (part. Niña Pastori)
Tu m'as vue être heureuse, dans tes brasMe has visto ser feliz, entre tus brazos
Je t'ai vu aimer et fuirTe he visto amar y huir
Comme un voleur qui se laisse allerComo un ladrón que se descuida
Je reste sans vivre si je ne t'ai pasMe quedo sin vivir de no tenerte
J'essaie d'être courageuse et plus forteIntento ser valiente y más fuerte
Quand j'imagine d'autres lèvresCuando imagino que otros labios
Te déguisent en passion et je me sensTe disfrazan de pasión y yo me siento
Amoureuse, tissant des lunes à l'aubeEnamorada, tejiendo lunas en la madrugada
Bien que d'autres bras apaisent mes désirsAunque otros brazos calmen mis deseos
Dans chaque baiser, sans le vouloir, je te chercheraiEn cada beso sin querer te buscaré
Amoureuse, même s'il y en a un autre qui enflamme mon âmeEnamorada, aunque haya otro que me encienda el alma
Ce sera le secret que je porte si profondémentSerá el secreto que llevo tan dentro
Qui au fond me déshabille de la véritéQue en el fondo me desnuda la verdad
Entre l'amour et la haine, il n'y a qu'un pasEntre el amor y el odio hay solo un paso
Entre la vérité et le mensonge, il y a un océan de doutesEntre la verdad y el engaño hay un océano de dudas
Je me noie dans la solitude de mes naufragesMe ahogo en soledad en mis naufragios
Je m'accroche à ton souvenir et je rêve même si je te perdsMe aferro a tu recuerdo y me ilusiono aunque te pierdo
Et chaque nuit je pense à toi même si ça me fait malY cada noche pienso en ti aunque me haga daño
Amoureuse, tissant des lunes à l'aubeEnamorada, tejiendo lunas en la madrugada
Bien que d'autres bras apaisent mes désirsAunque otros brazos calmen mis deseos
Dans chaque baiser, sans le vouloir, je te chercheraiEn cada beso sin querer te buscaré
Amoureuse, même s'il y en a un autre qui enflamme mon âmeEnamorada, aunque haya otro que me encienda el alma
Ce sera le secret que je porte si profondémentSerá el secreto que llevo tan dentro
Qui au fond me déshabille de la véritéQue en el fondo me desnuda la verdad
Les mots se sont oubliés, les promesses que nous avons brodéesSe olvidaron las palabras, las promesas que bordamos
Nos rêves se sont éclipsésSe eclipsaron nuestros sueños
Avec ton cœur, il s'échappe et je ne t'ai pasCon tu corazón se escapa y no te tengo
Amoureuse, tissant des lunes à l'aubeEnamorada, tejiendo lunas en la madrugada
Bien que d'autres bras apaisent mes désirsAunque otros brazos calmen mis deseos
Dans chaque baiser, sans le vouloir, je te chercheraiEn cada beso sin querer te buscaré
Amoureuse, même s'il y en a un autre qui enflamme mon âmeEnamorada, aunque haya otro que me encienda el alma
Ce sera le secret que je porte si profondémentSerá el secreto que llevo tan dentro
Qui au fond me déshabille de la véritéQue en el fondo me desnuda la verdad
Amoureuse, tu te sens, amoureuseEnamorada, tú te sientes, enamorada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malú y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: