Traducción generada automáticamente

Me Fui
Malú
Je suis parti
Me Fui
Peut-être que ce n'est pas la meilleureTal vez esta no es la forma
Façon de dire, je suis désoléMás perfecta de decir, lo siento
Peut-être que j'aurais pu te donner ce momentTal vez pude haberte dado este momento
Où tu es la plus sincèreDonde tú eres más sincera
Mais le temps a prolongéPero el tiempo ha prolongado
Avec des excuses ce que je ressensCon excusas lo que llevo dentro
Sans que tu saches que cet amourSin que sepas que este amor
S'éteint peu à peuSe va extinguiendo
Et même les baisers ne le sauvent pasY no lo salvan ni los besos
Et je sais, que je vivais à l'aveugle sans le savoirY sé, que yo vivía a ciegas sin saberlo
M'éloignant à des kilomètres de toiAlejándome a kilómetros de ti
Sans savoir que tu ne pourrais pas revenir à moiSin saber que no podrías volver a mi
Je suis parti parce que je n'ai pas trouvé de raisonsMe fui porque no encontré razones
Je te jure que j'ai essayé jusqu'à la mortTe juro que a muerte lo intenté
Mais te rejoindre m'est impossiblePero alcanzarte me es imposible
Tu ne m'as pas dit comment revenirNo me dijiste como volver
Je suis parti parce que je n'ai pas trouvé tes tracesMe fui porque no encontré tus huellas
Après t'avoir attendu, j'ai abandonnéDespués de esperarte me rendí
Mais t'entendre m'est impossiblePero escucharte me es imposible
Que vais-je faire de cette vie, sans toiQue voy a hacer con esta vida, sin ti
Et pardon si une lettreY perdona si una carta
A été ma façon de te dire çaFue mi forma de decirte esto
Mais j'avais tellement peur de te regarderPero tuve tanto miedo de mirarte
Et de confondre mes sentimentsY confundir mis sentimientos
Mais parfois l'amourPero a veces el amor
Nous tend des pièges pour continuer le jeuNos pone trampas por seguir el juego
Et c'est ainsi qu'on s'est fait tant de malY así fue que nos hicimos tanto daño
Et qu'on a cessé de se comprendreY dejamos de entendernos
Et je sais, que je vivais à l'aveugle sans le savoirY sé, que yo vivía a ciegas sin saberlo
M'éloignant à des kilomètres de toiAlejándome a kilómetros de ti
Sans penser que tu ne pourrais pas revenir à moiSin pensar que no podrías volver a mi
Je suis parti parce que je n'ai pas trouvé de raisonsMe fui porque no encontré razones
Je te jure que j'ai essayé jusqu'à la mortTe juro que a muerte lo intenté
Mais te rejoindre m'est impossiblePero alcanzarte me es imposible
Tu ne m'as pas dit comment revenirNo me dijiste como volver
Je suis parti parce que je n'ai pas trouvé tes tracesMe fui porque no encontré tus huellas
Après t'avoir attendu, j'ai abandonnéDespués de esperarte me rendí
Mais t'entendre m'est impossiblePero escucharte me es imposible
Que vais-je faire de cette vie, sans toiQue voy a hacer con esta vida, sin ti
Sans ton corps et ta voixSin tu cuerpo y tu voz
Sans tes lèvres qui troublentSin tus labios que nublan
Complètement mon cœurPor completo al corazón
Mon cœurMi corazón
Je suis parti parce que je n'ai pas trouvé de raisonsMe fui porque no encontré razones
Je te jure que j'ai essayé jusqu'à la mortTe juro que a muerte lo intenté
Mais te rejoindre m'est impossiblePero alcanzarte me es imposible
Tu ne m'as pas dit comment revenirNo me dijiste como volver
Je suis parti parce que je n'ai pas trouvé tes tracesMe fui porque no encontré tus huellas
Après t'avoir attendu, j'ai abandonnéDespués de esperarte me rendí
Mais t'entendre m'est impossiblePero escucharte me es imposible
Que vais-je faire de cette vie, sans toiQue voy a hacer con esta vida, sin ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malú y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: