Traducción generada automáticamente

Primer Amor
Malú
Premier Amour
Primer Amor
J'ai retrouvé ma poupée préféréeHe encontrado mi muñeca favorita
Celle que je serrais juste avant de dormirA la que me abrazaba justo antes de dormir
Et je ne sais pas, mais elle semble crierY no sé, pero parece que me grita
Que j'ai fait tout ce temps, que je n'ai pas été làQue he hecho todo el tiempo, que no he estado por aquí
Je te raconte que je ne suis pas si différenteTe cuento que no soy muy diferente
Bien qu'il y ait maintenant beaucoup de gens qui savent tout de moiAunque ahora hay mucha gente que sabe todo de mí
Je pensais que ça suffiraitPensé que eso sería suficiente
Désolée, je t'ai oubliéLo siento, me olvidé de ti
Et ça m'a coûté (m'a coûté), mais j'ai réussi à comprendreY me costó (me costó), pero logré entender
À mon premier amour, que j'ai toujours été moiA mi primer amor, que siempre he sido yo
Est-ce que tu joues avec ma voix ?¿Acaso estás tú jugando con mi voz?
Qui parfois se trompeQue a veces equivoca
Et sonne un peu casséeY suena medio rota
À mon premier amour, que je suis toujours moiA mi primer amor, que sigo siendo yo
Après la chute, après la coupureDespués de la caída, tras el apagón
Le monde le remarqueEl mundo me lo nota
Entière, mienne et folleEntera, mía y loca
Miroir, miroir, dis-moi maintenantEspejo, espejito, dime ahora
Qui est la plus jolie à s'être reflétée en toi ?¿Quién es la más bonita que se ha reflejado en ti?
Je me regarde et je te remercie dès maintenantMe miro y te agradezco desde ahora
Que tu ne cesseras jamais de voir le meilleur en moiQue nunca dejarás de ver lo mejor en mí
Ça m'a coûté (m'a coûté), mais j'ai réussi à comprendreMe costó (me costó), pero logré entender
À mon premier amour, que j'ai toujours été moiA mi primer amor, que siempre he sido yo
Est-ce que tu joues avec ma voix ?¿Acaso estás tú jugando con mi voz?
Qui parfois se trompeQue a veces equivoca
Et sonne un peu casséeY suena medio rota
À mon premier amour, que je suis toujours moiA mi primer amor, que sigo siendo yo
Après la chute, après la coupureDespués de la caída, tras el apagón
Le monde le remarqueEl mundo me lo nota
Entière, mienne et folleEntera, mía y loca
Je me suis détachée de ta main, j'ai arrêté de jouerMe solté de tu mano, dejé de jugar
À faire la grande, j'ai arrêté de sauterJugando a hacerme grande, dejé de saltar
Les années ont passé, je ne t'ai pas vu passerSe pasaron los años, no te vi pasar
Aujourd'hui je vais te rechercherHoy volveré a buscar
À mon premier amourA mi primer amor
(À mon premier amour, que j'ai toujours été moi)(A mi primer amor, que siempre he sido yo)
(Est-ce que tu joues avec ma voix ?)(¿Acaso estás tú jugando con mi voz?)
(Qui parfois se trompe)(Que a veces equivoca)
Et sonne un peu casséeY suena medio rota
À mon premier amour, que je suis toujours moiA mi primer amor, que sigo siendo yo
Après la chute, après la coupureDespués de la caída, tras el apagón
Le monde le remarqueEl mundo me lo nota
Entière, mienne et folleEntera, mía y loca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malú y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: