Traducción generada automáticamente

Can't Wait to Go
Malvina Reynolds
No puedo esperar para irme
Can't Wait to Go
(Estribillo)(Chorus)
Bebé, no puedo esperar para irme.Baby, I can't wait to go.
Fuera, fuera, breve resplandor de la vela.Out, out, brief candle's glow.
La vela hizo luz en la época de ShakespeareCandle made a light in Shakespeare's time
Pero no hace mucho en la mía.But it doesn't make much in mine.
Déjame salir por la puerta de los sueños,Let me go out through the door of dreams,
Prefiero ir a mi maneraI'd rather go on my own way
Que jadear por un aliento en las calles abarrotadasThan gasping for a breath on the jam packed streets
O en un lío en la autopista.Or in a mess on the highway.
(Estribillo)(Chorus)
Déjame salir mientras la hierba aún creceLet me go out while the grass still grows
Y los pájaros aún pasan por la vía aérea,And the birds still pass on the fly-way,
Está quemando mi aire con vuelo a la lunaIt's burning my air with fly to the moon
Y llenando los autos en la autopista.And packing the cars on the highway.
(Estribillo)(Chorus)
He tenido lo mejor y lo peor,I've had the best and the worst,
He conocido al enemigo de pie,I've met the enemy standing,
Ahora estoy cansado, tan cansado y es hora de irmeNow I'm tired, so tired and it's time to go
Y hacer mi propio aterrizaje en la luna.And make my own moon landing.
(Estribillo)(Chorus)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malvina Reynolds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: