Traducción generada automáticamente

The Montreal Vandals
Malvina Reynolds
Los Vándalos de Montreal
The Montreal Vandals
Hablan de los jóvenes que arrancan los arbustos,They talk of the young boys who pull up the bushes,
Hablan de los mocosos que pintan en la pared.They talk of the brats who spray paint on the wall.
Pero no dicen nada de los vándalos, los vándalosBut they've nothing to say of the vandals, the vandals
Que derriban las casas en el viejo Montreal.Who tear down the houses in old Montreal.
Coro:Chorus:
Las casas con trabajos de piedra filigrana,The houses with filigree stonework,
Con albañilería colocada para que nunca caiga.With masonry laid so it never would fall.
Los constructores estaban orgullosos y los habitantes contentos,The builders were proud and the dwellers contented,
Que vivían en las casas del viejo Montreal.Who lived in the houses of old Montreal.
No me gustan los chicos salvajes que pisotean las floresI don't like the wild kids who trample the flowers
No tengo uso para los patanes que dañan el salón,I've no use for the louts who damage the hall,
Pero peor y sin culpa son los voceros del progresoBut worse and unblamed are the ranters of progress
Que derriban las casas en el viejo Montreal.Who tear down the houses in old Montreal.
(Letra del coro)(Chorus)
Las habitaciones eran grandes y la carpintería adornaba,The rooms they were large and the woodwork adorning,
Los jardines eran encantadores, Primavera, Verano y Otoño,The gardens were lovely, Spring, Summer, and Fall,
Pero los vándalos, los vándalos que apilan los rascacielos,But the vandals, the vandals who stack the highrises,
Están convirtiendo en un páramo al viejo Montreal.They're making a wasteland of old Montreal.
(Letra del coro)(Chorus)
Había pequeñas tiendas de esquina y las calles eran familiares,There were small corner stores and the streets were familiar,
Los niños jugaban juntos, los vecinos se llamaban,The kids played together, the neighbors would call,
Ahora están dispersos y esparcidos como los exiliados de la guerra,Now they're scattered and strewn like the exiles of wartime,
Que una vez adornaron las casas del viejo Montreal.Who once graced the houses of old Montreal.
(Letra del coro)(Chorus)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malvina Reynolds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: