Traducción generada automáticamente

Didn’t Wanna Have To do It
Mama Cass Elliot
No Quería Tener Que Hacerlo
Didn’t Wanna Have To do It
No quería tener que hacerloDidn't wanna have to do it
No quería tener que romper tu corazónDidn't wanna have to break your heart
No quería tener que hacerloDidn't wanna have to do it
Intenté detenerlo desde el principioI try to stop it from the very start
Pero seguías intentándoloBut you kept on a-tryin'
Y sabía que terminarías llorandoAnd I knew you'd end up a-cryin'
Y sabía que no quería tener que hacerlo en absoluto, en absoluto, en absolutoAnd I knew I didn't wanna have to do it at all, at all, at all
No quería tener que hacerloDidn't wanna have to do it
No quería tener que ser quien lo dijeraDidn't wanna have to be the one to say it
No quería tener que hacerloDidn't wanna have to do it
Seguía esperando que hubiera algo para retrasarlo de nuevo, de nuevo, de nuevoI kept hopin' there'd be somethin' to delay it again, again, again
Sí, pero luegoYeah, but then
No, no quería ser quien dijera "El fin", "El fin", "El fin"No, I didn't wanna have to be the one to say "The end","The end", "The end"
Hubo un momento en que pensé que nuestro amor podría volarWas a time that I thought our love could fly
Y nunca nunca caerAnd never never fall
¿Por qué debería suponer que nunca realmente estábamos destinadosWhy should I suppose we were never really meant
A estar cerca el uno del otro en absoluto, en absoluto, en absolutoTo be close to each other at all, at all, at all
No quería tener que hacerloDidn't wanna have to do it
No quería tener que ser quien lo dijeraDidn't wanna have to be the one to say it
No quería tener que hacerloDidn't wanna have to do it
Seguía esperando que hubiera algo para retrasarlo de nuevo, de nuevo, de nuevoI kept a-hopin' there'd be somethin' to delay it again, again, again
Pero luegoBut then
No, no quería ser quien dijera "El fin", "El fin", "El fin"No, I didn't wanna have to be the one to say "The end", "The end", "The end"
No quería tener que hacerloDidn't wanna have to do it
No quería tener que ser quien lo dijeraDidn't wanna have to be the one to say it
No quería tener que hacerloDidn't wanna have to do it
Seguía esperando que hubiera algo para retrasarlo de nuevo, de nuevo, de nuevoI kept a-hopin' there'd be somethin' to delay it again, again, again
Pero luegoBut then
No, no quería ser quien dijera "El fin", "El fin", "El fin", "El fin", "El fin", "El fin"No, I didn't wanna have to be the one to say "The end", "The end", "The end", "The end", "The end", "The end"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mama Cass Elliot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: