Traducción generada automáticamente
Supermercado
Mama Pulpa
Supermarket
Supermercado
I've gone several days without a biteLlevo varios días sin probar bocado
And the worst part is I don't have a dimeY lo peor de todo es que no tengo ni un centavo
No friends, no familyNi ningún amigo ni ningún pariente
To invite me over for a decent mealQue me invite a su casa a comer algo decente
So I decided to hit up a supermarketPor eso decidí meterme a un supermercado
Not to steal, just to borrow a bitY nada de robar sino nomás tomar prestado
A little ham and maybe some breadUn poco de jamón y tal vez un pan bimbo
And while I'm at it, a chunk of that American cheeseY de una vez un cacho de ese queso gringo
And I know stealing is a serious crimeY ya se que robar es un delito grave
But honestly, I just don't carePero la neta es que eso a mi me vale
Since I don't have a buckComo no tengo ni un varo
I steal everything from the supermarketTodo lo robo del supermercado
Since I don't have a buckComo no tengo ni un varo
I steal everything from the supermarketTodo lo robo del supermercado
Since I don't have a buckComo no tengo ni un varo
And since I have no room in my jacketY como en la chamarra ya no tengo espacio
I stroll over to the clothes, moving real slowMe voy hacia la ropa caminando muy despacio
I rip the tag off a trench coat andY le arranco la etiqueta a una gabardina y
Now I can fit those cans of sardinesAhora ya me caben esas latas de sardina
I swipe a few CDs and some napkinsMe robo varios discos y unas servilletas
A bottle of perfume and a box of cookiesUn frasco de perfume y una caja de galletas
A stapler and a Chinese drillUna engrapadora y un taladro chino
A can of coffee and a carton of wineUn bote de café y un tetrabrick de vino
And I start convincing myself this ain't a crimeY empiezo a convencerme que esto no es delito
I'm even thinking of taking the cartEstoy pensando en llevarme hasta el carrito
Since I don't have a buckComo no tengo ni un varo
I steal everything from the supermarketTodo lo robo del supermercado
Since I don't have a buckComo no tengo ni un varo
I steal everything from the supermarketTodo lo robo del supermercado
Since I don't have a buckComo no tengo ni un varo
I was just stashing some toilet paperEstaba ya guardándome un papel de baño
When a really strange guy approached meCuando se me acerca un tipo muy extraño
He said kindly, "Young man, we noticedQue me dijo muy amable joven ya nos dimos cuenta
That in that trench coat, you’ve got the whole store"De que ahi en la gabardina, lleva usted toda la tienda
He takes me to a back room to interrogate me andMe mete en un cuartucho para interrogarme y
In an instant, the guy's nice demeanor fadesEn un instante al tipo se le quita lo amable
He starts grilling me about everythingPues de muy mal modo me pregunta todo
From where I live to what my nickname isDesde donde vivo hasta cual es mi apodo
And when he asks why I stole from themY cuando me pregunta que porque les robe
I can only think to reply thatNo se me ocurre mas que contestarle que
Since I don't have a buckComo no tengo ni un varo
I steal everything from the supermarketTodo lo robo del supermercado
Since I don't have a buckComo no tengo ni un varo
I steal everything from the supermarketTodo lo robo del supermercado
Since I don't have a buckComo no tengo ni un varo
I steal everything from the supermarketTodo lo robo del supermercado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mama Pulpa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: