Traducción generada automáticamente

Nenibali
Mamani Keïta
Nenibali
Nenibali
Hé, sí, mi amorHé i yé diarabi
Mi amor, ven aquí, hé, sí, mi amorDiarabi guèlema hé i yé diarabi
Mi amor, no me dejes soloDiarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Hé, sí, mi amor, mi amor, ven aquíHé i yé diarabi, diarabi guèlema
Hé, sí, mi amor, mi amor, no me dejes soloHé i yé mon amour, diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Pero yo quiero mi amor aquí, ven a mi amorMa mi be diarabi ne ni, a le ma diarabi don
Quiero que mi amor regrese, oh, ven a mi amorMogo mi be diarabi gosi, o lou ma diarabi don
Pero yo quiero mi amor sincero, oh, ven a mi amorMa mi be diarabi korofo, o lou ma diarabi don
Hé, sí, mi amor, mi amor, no me dejes soloHé i yé mon amour, diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Quiero encontrar mi amorJe veux retrouver mon amour
Quiero encontrar mi amorJe veux retrouver mon amour
Makossa, mi amor, no me dejes soloMakossa diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Quiero encontrar mi amorJe veux retrouver mon amour
Quiero encontrar mi amorJe veux retrouver mon amour
Makossa, mi amor, no me dejes soloMakossa diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Hé, sí, mi amor, mi amor, ven aquíHé i yé diarabi, diarabi guèlema
Hé, sí, mi amor, mi amor, no me dejes soloHé i yé diarabi, diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Hé, sí, mi amor, mi amor, ven aquíHé i yé diarabi, diarabi guèlema
Hé, sí, mi querido, mi amor, no me dejes soloHé i yé mon cheri, diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Yo tengo mi cinturón, oh, ven a mi amorNa yé minè ceinturela, o bè be diarabi la
Yo tengo mi corbata, oh, ven a mi amorNa yé minè cravate la, o bè be diarabi la
Yo tengo mi chaqueta, oh, ven a mi amorNa yé minè tièkisèma, o bè be diarabi la
Hé, sí, mi amor, mi amor, no me dejes soloHé i yé mon amour, diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Yo tengo mi abrigo, oh, ven a mi amorNa yé minè sinbara ma, o bè be diarabi la
Yo tengo mi corbata, oh, ven a mi amorNa yé gosi cravatela, o bè be diarabi la
Yo tengo mi cinturón, oh, ven a mi amorNa yé gosi ceinturela, o bè be diarabi la
Hé, sí, mi querido, mi amor, no me dejes soloHé i yé mon cheri diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Quiero encontrar mi amorJe veux retrouver mon amour
Quiero encontrar mi amorJe veux retrouver mon amour
Makossa, mi amor, no me dejes soloMakossa diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Quiero encontrar mi amorJe veux retrouver mon amour
Quiero encontrar mi amorJe veux retrouver mon amour
Makossa, mi amor, no me dejes soloMakossa diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Quiero encontrar mi amorJe veux retrouver mon amour
Quiero encontrar mi amorJe veux retrouver mon amour
Makossa, mi amor, no me dejes soloMakossa diarabi kakè ne ni baliyé an bôlo
Esperaré el día y la nocheJ'attendrais le jour et la nuit
Siempre esperaré tu regresoJ'attendrais toujours ton retour
Esperaré porque el pájaro que se vaJ'attendrais car l'oiseau qui s'enfuit
Buscaré en su nidoJe vais chercher dans son nid
El tiempo [?]Le temps [?]
Partiendo tristemente en mi corazón tan dulceEn partant tristement dans mon coeur si doux
Y aún así esperaré tu regresoEt pourtant j'attendrais ton retour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mamani Keïta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: