Traducción generada automáticamente
Cordero Inmolado
Mamerto Martinez
Sacrificed Lamb
Cordero Inmolado
An elder of days has ascended the platformUn anciano de días ha subido al estrado
With his judge's robe and a book in handCon su ropa de juez y un libro en la mano
It's a book of judgments, but it's sealedEs un libro de juicios, pero está sellado
And someone worthy is sought to unleash itY se busca alguien digno para desatarlo
All humans were investigated on earthSe investigó en la tierra a todos los humanos
There was no man capable of taking itNo hubo un hombre capaz de tomarlo
And in heaven among the holy hostsY se buscó en el cielo entre la santa huestes
There was also no competent oneY allí tampoco hubo alguien competente
The beloved disciple weeps inconsolablyEl discípulo amado llora desconsolado
Because his great desire has been frustratedPorque su gran anhelo ha sido frustrado
There's no one to take the book, no one to open its sealsNo hay quien tome el libro, no hay quien abra sus sellos
And there will be no justice for his beloved peopleY no habrá justicia a su amado pueblo
But suddenly arises a sacrificed lambPero de pronto surge un cordero inmolado
And with confident steps approaches the elderY con pasos seguros se acerca al anciano
From his right hand he takes the sealed bookDe su mano derecha toma el libro sellado
And firmly breaks its seal to unleash itY a prieta su sello para desatarlo
Glory to the sacrificed lambGloria, al cordero inmolado si
To him the glory for he has taken the bookA él la gloria porque el libro ha tomado
He deserves the glory, the power, and the honorÉl merece la gloria, el poder y la honra
Riches and praises for all ages, amenRiquezas y alabanzas por los siglos, amen
Glory to that holy lambGloria a ese santo cordero si
To him the glory for he has saved usA él la gloria porque nos ha salvado
He deserves the glory, the power, and the honorÉl merece la gloria, el poder y la honra
Riches and praises for all ages, amenRiquezas y alabanzas por los siglos, amen
The 24 elders prostrated themselves on the groundLos 24 ancianos a tierra se postraron
At the feet of the sacrificed lambA los pies del cordero que fue inmolado
And the living beings also reverencedY los seres vivientes también reverenciaron
That holy lamb who had triumphedA ese santo cordero que había triunfado
And the voices of angels and humans unitedY unieron las voces de ángeles y humanos
And paid tribute to the holy lambY al santo cordero loor tributaron
And every living being in the vast universeY todo ser viviente del extenso universo
Gives glory and honor to the holy lambDa la gloria y honra al santo cordero
Glory to that holy lambGloria a ese santo cordero si
To him the glory for he has saved usA él la gloria porque nos ha salvado
He deserves the glory, the power, and the honorÉl merece la gloria, el poder y la honra
Riches and praises for all ages, amenRiquezas y alabanzas por los siglos, amen
Glory to that holy lambGloria a ese santo cordero si
To him the glory for he has saved usA él la gloria porque nos ha salvado
He deserves the glory, the power, and the honorÉl merece la gloria, el poder y la honra
Riches and praises for all ages, amenRiquezas y alabanzas por los siglos, amen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mamerto Martinez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: