Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dream to new world
Mami Kawada
Sueño hacia un nuevo mundo
Dream to new world
Bajando la mirada y cerrando los ojos en la esquina aburrida de la realidad
うつむいてめをとじてつまらないげんじつのすみで
utsumuite me wo tojite tsumaranai genjitsu no sumi de
Algún día, también caerá un ángel de esperanza sobre mí
いつの日にかわたしにもきぼうのてんしがまいおりる
itsu no hi ni ka watashi ni mo kibou no tenshi ga maioriru
Quiero esperar para siempre, quiero preguntarle al cielo azul
いつまでまてばいいのあのあおいそらにたずねたい
itsu made mateba ii no ano aoi sora ni tazunetai
Las nubes flotantes en silencio son simplemente suaves y tranquilas
しずかにうかぶくもはただおだやかでやすらかで
shizuka ni ukabu kumo wa tada odayaka de yasuraka de
La soledad se une a la espalda, dentro del corazón
むなしさとせなかわせこころのなかは
munashi sa to senaka awase kokoro no naka wa
Quiero saltar hacia un nuevo mundo
あたらしいせかいへととびこみたくて
atarashii sekai he to tobikomi takute
Un sueño incontable, hacia un futuro que continúa
かぞえきれないほどのゆめみらいへつづくみちへ
kazoe kirenai hodo no yume mirai he tsudzuku michi he
Dejaré uno a uno, en cualquier lugar, suavemente
ひとつずつどこまでもおいてゆくよやさしく
hitotsu dzutsu dokomademo oite yuku yo yasashiku
Dentro de la oscuridad donde nada se ve, hacia aquellos perdidos y sufriendo
なにもみえないやみのなかまよいくるしむひとへ
nanimo mienai yami no naka mayoi kurushimu hito he
Dejaré uno a uno, quiero que se abran sus corazones
ひとつずつそのむねにひろいあげてほしい
hitotsu dzutsu sono mune ni hiroi agete hoshii
Un ángel de luz deslumbrante cae y se clava
まぶしくてつきささるひかりのてんしがまいおりて
mabushikute tsukisasaru hikari no tenshi ga maiorite
En mis ojos confundidos, me muestra un poco del futuro
とまどうわたしのめにみらいをすこしみせてくれる
tomadou watashi no me ni mirai wo sukoshi misete kureru
Muchas personas sentadas, abren sus ojos
すわりこんだたくさんのひとそのめをひらき
suwarikonda takusan no hito sono me wo hiraki
Desde tu maravilloso sueño, no quiero que huyas
すばらしいあなたのゆめからにげないでほしい
subarashii anata no yume kara nigenaide hoshii
Un amor incontenible, hacia las olas que se acercan al futuro
かかえきれないほどのあいみらいへよせるなみに
kakae kirenai hodo no ai mirai he yoseru nami ni
Poco a poco, me llenaré de ti para siempre
すこしずつあなたへとみちてゆくいつまでも
sukoshi dzutsu anata he to michite yuku itsumademo
Cerrando el corazón, cerrando los ojos, hacia aquellos perdidos y sufriendo
こころとざしひとみとじてまよいくるしむひとへ
kokoro tozashi hitomi tojite mayoi kurushimu hito he
Poco a poco, quiero salvarte en sus corazones
すこしずつそのむねにすくいあげてほしい
sukoshi dzutsu sono mune ni sukui agete hoshii
Sueño hacia un nuevo mundo...
Dream to new world
Dream to new world
La soledad se une a la espalda, dentro del corazón
むなしさとせなかわせこころのなかは
munashisa to senaka awase kokoro no naka wa
Quiero saltar hacia un nuevo mundo
あたらしいせかいへととびこみたくて
atarashii sekai he to tobikomi takute
Un sueño incontable, hacia un futuro que continúa
かぞえきれないほどのゆめみらいへつづくみちへ
kazoe kirenai hodo no yume mirai he tsudzuku michi he
Dejaré uno a uno, en cualquier lugar, suavemente
ひとつずつどこまでもおいてゆくよやさしく
hitotsu dzutsu dokomademo oite yuku yo yasashiku
Dentro de la oscuridad donde nada se ve, hacia aquellos perdidos y sufriendo
なにもみえないやみのなかまよいくるしむひとへ
nanimo mienai yami no naka mayoi kurushimu hito he
Dejaré uno a uno, quiero que se abran sus corazones
ひとつずつそのむねにひろいあげてほしい
hitotsu dzutsu sono mune ni hiroi agete hoshii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mami Kawada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: