Transliteración y traducción generadas automáticamente

Another Planet
Mami Kawada
Another Planet
Another Planet
Even the smiling half moon, the laughing stars
ほほえむはんげつもわらいあうほしも
Hohoemu hangetsu mo waraiau hoshi mo
Quietly envelop us
しずかにぼくたちをつつみこむ
Shizuka ni bokutachi wo tsutsumikomu
Just gently, softly, a gentle breeze blows through
ただやさしくやわらかくふきぬけるよかぜ
Tada yasashiku yawarakaku fukinukeru yokaze
Stealing into our hearts
ぼくらのむねをさらってく
Bokura no mune wo saratteku
Beyond where we look, a faint radiance
みあげるそのさきにまぶいかがやき
Miageru sono saki ni mabui kagayaki
Realizing, we ran to that hill
きづけばかけだしたあのおかへ
Kitsukeba kakedashita ano oka e
Yes, now, to that star
そういまならあのほしに
Sou ima nara ano hoshi ni
For some reason, it felt like my hand could reach it
てがとどくようななぜかそんなきがしたのさ
Te ga todoku youna nazeka sonna ki ga shita no sa
Suddenly, a star whispered to me [Let's go play!] inviting me
いつがほしがささやいたんだ[あそびにゆこう!]ぼくをさそう
Ittsuga hoshi ga sasayaitanda [asobi ni yukou!] boku wo sasou
Like the sparkling smile you always show
きみがいつもみせるえがおのようにきらきらと
Kimi ga itsumo miseru egao no youni kirakira to
Far, far away, even farther away, swimming with you in the night sky
はるかとおくへもっととおくへきみとよぞらをおよぐ
Haruka tooku e motto tooku e kimi to yozora wo oyogu
Far, far away, the two of us, far away, welcoming the morning, we'll go together
はるかとおくへふたりとおくへむかえるあさつないでいく
Haruka tooku e futari tooku e mukaeru asa tsunaideyuku
In front of me, a wide open view
めのまえひろがったみおぼえあるえは
Me no mae hirogatta mioboe aru e wa
Resembling the color you wore that day
あのときみつめてたいろににて
Ano tokimi tsumeteta iro ni nite
But the most important thing is missing
でもいちばんたいせつななにかがたりない
Demo ichiban taisetsu na nanika ga tarinai
Different from that day, my present
あの日とちがうぼくのいま
Ano hi to chigau boku no ima
A faint light shining through the window
まどからさしたかすかなひかり
Mado kara sashita kasukana hikari
Your reflection revealed, I was fascinated
うつしだされたきみのおもかげぼくはみとれてた
Utsushidasareta kimi no omokage boku wa mitoreteta
Don't change, keep smiling
かわらないでわらっていて
Kawaranai de waratte ite
Far, far away, always far away, wandering alone in the night sky
はるかとおくへずっととおくでひとりよぞらをさまよう
Haruka tooku e zutto tooku de hitori yozora wo samayou
Far, far away, towards you, searching for the dream of that day
はるかとおくへきみのもとへあの日のゆめさがしにいく
Haruka tooku e kimi no moto e ano hi no yume sagashiyuku
Far, far away, far, far away, swimming with you in the night sky
はるかとおくへはるかとおくへきみとよぞらをおよぐ
Haruka tooku e haruka tooku e kimi to yozora wo oyogu
Far, far away, towards you, searching for the dream of that day
はるかとおくへきみのもとへあの日のゆめさがしにいく
Haruka tooku e kimi no moto e ano hi no yume sagashiyuku
Far, far away, far, far away, far, far away, towards you
はるかとおくへはるかとおくへはるかとおくへきみのもとへ
Haruka tooku e haruka tooku e haruka tooku e kimi no moto e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mami Kawada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: