Transliteración y traducción generadas automáticamente

Another Planet
Mami Kawada
Otro Planeta
Another Planet
Hasta la luna sonriente y las estrellas que se ríen
ほほえむはんげつもわらいあうほしも
Hohoemu hangetsu mo waraiau hoshi mo
Envuelven silenciosamente a ambos
しずかにぼくたちをつつみこむ
Shizuka ni bokutachi wo tsutsumikomu
Simplemente suavemente, una brisa cálida sopla a través de nosotros
ただやさしくやわらかくふきぬけるよかぜ
Tada yasashiku yawarakaku fukinukeru yokaze
Llevándose nuestros corazones
ぼくらのむねをさらってく
Bokura no mune wo saratteku
Más allá de lo que vemos, hay un resplandor suave
みあげるそのさきにまぶいかがやき
Miageru sono saki ni mabui kagayaki
Cuando nos damos cuenta, corremos hacia esa colina
きづけばかけだしたあのおかへ
Kitsukeba kakedashita ano oka e
Sí, ahora siento que de alguna manera mis manos
そういまならあのほしに
Sou ima nara ano hoshi ni
Pueden alcanzar esa estrella
てがとどくようななぜかそんなきがしたのさ
Te ga todoku youna nazeka sonna ki ga shita no sa
Una estrella me susurró [¡vamos a jugar!] me llama
いつがほしがささやいたんだ[あそびにゆこう!]ぼくをさそう
Ittsuga hoshi ga sasayaitanda [asobi ni yukou!] boku wo sasou
Brillando como siempre tu sonrisa
きみがいつもみせるえがおのようにきらきらと
Kimi ga itsumo miseru egao no youni kirakira to
Lejos, más lejos contigo nadando en el cielo nocturno
はるかとおくへもっととおくへきみとよぞらをおよぐ
Haruka tooku e motto tooku e kimi to yozora wo oyogu
Lejos, más lejos, juntos, lejos, recibimos la mañana
はるかとおくへふたりとおくへむかえるあさつないでいく
Haruka tooku e futari tooku e mukaeru asa tsunaideyuku
Frente a mí, hay una imagen amplia
めのまえひろがったみおぼえあるえは
Me no mae hirogatta mioboe aru e wa
Que se parece al color que tenías en aquel entonces
あのときみつめてたいろににて
Ano tokimi tsumeteta iro ni nite
Pero algo muy importante falta
でもいちばんたいせつななにかがたりない
Demo ichiban taisetsu na nanika ga tarinai
Ese día y mi presente son diferentes
あの日とちがうぼくのいま
Ano hi to chigau boku no ima
Una luz tenue se filtró por la ventana
まどからさしたかすかなひかり
Mado kara sashita kasukana hikari
Tu rostro reflejado me tenía cautivado
うつしだされたきみのおもかげぼくはみとれてた
Utsushidasareta kimi no omokage boku wa mitoreteta
No cambies, sigue sonriendo
かわらないでわらっていて
Kawaranai de waratte ite
Lejos, mucho más lejos, solo, vagando por el cielo nocturno
はるかとおくへずっととおくでひとりよぞらをさまよう
Haruka tooku e zutto tooku de hitori yozora wo samayou
Lejos, mucho más lejos, hacia ti, buscando el sueño de aquel día
はるかとおくへきみのもとへあの日のゆめさがしにいく
Haruka tooku e kimi no moto e ano hi no yume sagashiyuku
Lejos, mucho más lejos, contigo nadando en el cielo nocturno
はるかとおくへはるかとおくへきみとよぞらをおよぐ
Haruka tooku e haruka tooku e kimi to yozora wo oyogu
Lejos, mucho más lejos, hacia ti, buscando el sueño de aquel día
はるかとおくへきみのもとへあの日のゆめさがしにいく
Haruka tooku e kimi no moto e ano hi no yume sagashiyuku
Lejos, mucho más lejos, lejos, mucho más lejos, hacia ti
はるかとおくへはるかとおくへはるかとおくへきみのもとへ
Haruka tooku e haruka tooku e haruka tooku e kimi no moto e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mami Kawada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: