Traducción generada automáticamente

Fernando
Mamma Mia: Lá Vamos Nós de Novo!
Fernando
Fernando
Entends-tu les tambours, Fernando ?Can you hear the drums, Fernando?
Je me souviens d'il y a longtempsI remember long ago
D'une autre nuit étoilée comme celle-ciAnother starry night like this
À la lumière du feu, FernandoIn the firelight, Fernando
Tu fredonnais pour toi-mêmeYou were humming to yourself
Et doucement grattait ta guitareAnd softly strumming your guitar
J'entendais les tambours au loinI could hear the distant drums
Et les sons des appels de claironAnd sounds of bugle calls
Venaient de loinWere coming from afar
Ils étaient plus proches maintenant, FernandoThey were closer now, Fernando
Chaque heure, chaque minuteEvery hour, every minute
Semblait durer une éternitéSeemed to last eternally
J'avais si peur, FernandoI was so afraid, Fernando
Nous étions jeunes et pleins de vieWe were young and full of life
Et aucun de nous n'était prêt à mourirAnd none of us prepared to die
Et je n'ai pas honte de direAnd I’m not ashamed to say
Le rugissement des fusils et des canonsThe roar of guns and cannons
M'a presque fait pleurerAlmost made me cry
Il y avait quelque choseThere was something
Dans l'air cette nuit-làIn the air that night
Les étoiles brillaient, FernandoThe stars were bright, Fernando
Elles brillaient làThey were shining there
Pour toi et moiFor you and me
Pour la liberté, FernandoFor liberty, Fernando
Bien que nous n'ayons jamais penséThough we never thought
Que nous pourrions perdreThat we could lose
Il n'y a pas de regretThere’s no regret
Si je devais recommencerIf I had to do the same again
Je le ferais, mon ami, FernandoI would, my friend, Fernando
Si je devais recommencerIf I had to do the same again
Je le ferais, mon ami, FernandoI would, my friend, Fernando
Maintenant nous sommes vieux et gris, FernandoNow we’re old and grey, Fernando
Et depuis de nombreuses annéesAnd since many years
Je n'ai pas vu de fusil dans ta mainI haven’t seen a rifle in your hand
Entends-tu les tambours, Fernando ?Can you hear the drums Fernando?
Te souviens-tu encore de la nuit fatidiqueDo you still recall the fateful night
Où nous avons traversé le Rio Grande ?We crossed the Rio Grande?
Je peux le voir dans tes yeuxI can see it in your eyes
Comme tu étais fier de te battreHow proud you were to fight
Pour la liberté dans ce paysFor freedom in this land
Il y avait quelque choseThere was something
Dans l'air cette nuit-làIn the air that night
Les étoiles brillaient, FernandoThe stars were bright, Fernando
Elles brillaient làThey were shining there
Pour toi et moiFor you and me
Pour la liberté, FernandoFor liberty, Fernando
Bien que nous n'ayons jamais penséThough we never thought
Que nous pourrions perdreThat we could lose
Il n'y a pas de regretThere’s no regret
Si je devais recommencerIf I had to do the same again
Je le ferais, mon ami, FernandoI would, my friend, Fernando
Il y avait quelque choseThere was something
Dans l'air cette nuit-làIn the air that night
Les étoiles brillaient, FernandoThe stars were bright, Fernando
Elles brillaient làThey were shining there
Pour toi et moiFor you and me
Pour la liberté, FernandoFor liberty, Fernando
Bien que nous n'ayons jamais penséThough we never thought
Que nous pourrions perdreThat we could lose
Il n'y a pas de regretThere’s no regret
Si je devais recommencerIf I had to do the same again
Je le ferais, mon ami, FernandoI would, my friend, Fernando
Oui, si je devais recommencerYes, if had to do the same again
Je le ferais, mon ami, FernandoI would, my friend, Fernando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mamma Mia: Lá Vamos Nós de Novo! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: