Traducción generada automáticamente

Slipping Through My Fingers
Mamma Mia
Tussen Mijn Vingers Door
Slipping Through My Fingers
[Donna][Donna]
Met haar schooltas in de hand, verlaat ze vroeg het huisSchoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Zwaaiend met een afwezig glimlachjeWaving goodbye with an absent-minded smile
Kijk ik haar na met een golf van die bekende verdrietigheidI watch her go with a surge of that well known sadness
En moet ik even gaan zittenAnd I have to sit down for a while
Het gevoel dat ik haar voor altijd verliesThe feeling that I'm losing her forever
En zonder echt haar wereld binnen te gaanAnd without really entering her world
Ben ik blij wanneer ik haar lachen kan delenI'm glad whenever I can share her laughter
Dat grappige kleine meisjeThat funny little girl
Tussen mijn vingers door, de hele tijdSlipping through my fingers all the time
Ik probeer elk moment te vangenI try to capture every minute
Het gevoel erinThe feeling in it
Tussen mijn vingers door, de hele tijdSlipping through my fingers all the time
Zie ik echt wat er in haar omgaat?Do I really see what's in her mind
Elke keer dat ik denk dat ik dichtbij benEach time I think I'm close to knowing
Blijft ze maar groeienShe keeps on growing
Tussen mijn vingers door, de hele tijdSlipping through my fingers all the time
Slapen in onze ogen, zij en ik aan de ontbijttafelSleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Bijna niet wakker laat ik kostbare tijd voorbijgaanBarely awake I let precious time go by
Dan, als ze weg is, is er dat vreemde melancholische gevoelThen when she's gone, there's that odd melancholy feeling
En een schuldgevoel dat ik niet kan ontkennenAnd a sense of guilt I can't deny
[Donna en Vrouwelijke Gezelschap][Donna and Female Company]
Wat is er gebeurd met die geweldige avonturen?What happened to those wonderful adventures?
De plekken die ik voor ons had gepland om te gaan? (Tussen mijn vingers door, de hele tijd)The places I had planned for us to go? (Slipping through my fingers all the time)
Nou, een deel daarvan hebben we gedaan, maar het meeste nietWell, some of that we did, but most we didn't
En waarom? Ik weet het gewoon nietAnd why? I just don't know
Tussen mijn vingers door, de hele tijdSlipping through my fingers all the time
Ik probeer elk moment te vangenI try to capture every minute
Het gevoel erinThe feeling in it
Tussen mijn vingers door, de hele tijdSlipping through my fingers all the time
Zie ik echt wat er in haar omgaat?Do I really see what's in her mind
Elke keer dat ik denk dat ik dichtbij benEach time I think I'm close to knowing
Blijft ze maar groeienShe keeps on growing
Tussen mijn vingers door, de hele tijdSlipping through my fingers all the time
[Donna, Sophie en Vrouwelijke Gezelschap][Donna, Sophie and Female Company]
Soms wens ik dat ik het beeld kon bevriezenSometimes I wish that I could freeze the picture
En het kon redden van de grappige streken van de tijdAnd save it from the funny tricks of time
Tussen mijn vingers door (tussen mijn vingers door, de hele tijd)Slipping through my fingers (slipping through my fingers all the time)
Met haar schooltas in de hand, verlaat ze vroeg het huisSchoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Zwaaiend met een afwezig glimlachjeWaving goodbye with an absent-minded smile



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mamma Mia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: