Traducción generada automáticamente

Laisse-Moi L'Amour Aussi
Mamma Mia
Déjame amar también
Laisse-Moi L'Amour Aussi
Antes de ti, he sido bastante honestoAvant toi, j'ai été plutôt honnête
Pero desde que los celos me voltearon la cabezaMais depuis la jalousie m'a retourné la tête
Soy posesivo. Tendremos que admitirloJe suis possessif, faudra qu'on l'admette
Y mi único vicio, te dije, es fumar cigarrillosEt mon seul vice, je te l'ai dit, c'est la cigarette
Hoy es más ciertoC'est plus vrai aujourd'hui
Todo ha cambiado desdeTout a changé depuis
Todo lo que eraTout ce que j'étais
InvertidaS'est inversé
Te lo ruegoJe t'en supplie
Dame cada latido de tu corazónDonne-moi chaque battement de ton cœur
Déjame amar tambiénLaisse-moi l'amour aussi
Era una presa demasiado fácilJ'étais une proie un peu trop facile
Sólo una sonrisa, unas palabras, usted golpea su objetivoJuste un sourire, quelques mots, tu as touché ta cible
Todavía no sé cómo es posibleJ'sais toujours pas comment c'est possible
Una chica como tú no debería ser tan dócilUne fille comme il faut devrait pas être aussi docile
Tengo miedo y luego tengo fríoJ'ai peur et puis j'ai froid
Cuando estás lejos de míQuand tu es loin de moi
Perdí mi pieJ'ai perdu pied
Todo mi orgulloToute ma fierté
Lástima por míPitié pour moi
Dame cada latido de tu corazónDonne-moi chaque battement de ton cœur
Déjame amar tambiénLaisse-moi l'amour aussi
(Dame todo lo que mi corazón espera(Donne-moi tout ce qu'attend mon cœur
Déjame amar también)Laisse-moi l'amour aussi)
He tenido dos y tres pisos antesJ'ai bien eu deux-trois histoires avant
Pero bastante raro y amable que pasan con el vientoMais plutôt rares et du genre qui passent avec le vent
Para mí, me pareció importantePour moi, ça paraissait important
Pero hoy, cuando lo pienso, congela mi sangreMais aujourd'hui, quand j'y pense, ça me glace le sang
Ahora todo está mejorMaintenant, tout va bien mieux
Ahora todo va en dosMaintenant, tout va par deux
Lo que eraCe que j'étais
InvertidaS'est inversé
¿Qué puedo hacer?Qu'est-ce que j'y peux?
(Dame todo lo que mi corazón espera(Donne-moi tout ce qu'attend mon cœur
Déjame amar también)Laisse-moi l'amour aussi)
(Dame cada latido de tu corazón(Donne-moi chaque battement de ton cœur
Déjame amar también)Laisse-moi l'amour aussi)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mamma Mia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: