Transliteración y traducción generadas automáticamente

Itsuka
Mamoru Miyano
Algún día
Itsuka
Con la mano sedienta apuntando al cielo
そらにかざしたかわいたてが
sora ni kazashita kawaita te ga
Arrastrada por el sol abrasador
するどいひざしにいぬかれる
surudoi hizashi ni inukareru
En una ciudad sin conocidos
しるひともいないまちに
shiru hito mo inai machi ni
¿Debería esconder un corazón tembloroso?
ふるえるこころをかくそうか
furueru kokoro wo kakusou ka
Como si estuviera amontonando arena
すなをつみあげてるような
suna wo tsumiageteru you na
La cadena de soledad parece desmoronarse hasta robar incluso los recuerdos
こどくのれんさははかなくくずれそうにきおくまでうばうよ
kodoku no rensa wa hakanaku kuzuresou ni kioku made ubau yo
Mientras me doy cuenta de que es un camino no elegido
えらべぬみちだときづいていながら
erabenu michi da to kizuitei nagara
Tú, desde lejos, me estás observando
あなたはとおくでぼくをみつめている
anata wa tooku de boku wo mitsumete iru
Las lágrimas ahora no dicen nada
なみだにいまはなにもきかない
namida ni ima wa nani mo kikanai
Mañana, el lugar futuro, en algún lugar
あしたがあるばしょもここがどこかも
ashita ga aru basho mo koko ga dokoka mo
Las respuestas ahora no se deciden
こたえはいまはなにもきめない
kotae wa ima wa nani mo kimenai
Si avanzo, algún día, algún día, algún día lo entenderé
さきへすすめばいつかいつかいつかわかるだろう
saki e susumeba itsuka itsuka itsuka wakaru darou
Las gotas de lluvia humedecen mi garganta
のどをうるおすあめのしずく
nodo wo uruosu ame no shizuku
Los seres humanos son criaturas frágiles
ひとなどかよわいいきものだ
hito nado kayowai ikimono da
Probando la fuerza de los brazos que me abrazan
だきしめるうでのつよさ
dakishimeru ude no tsuyosa
En una flor sin nombre
なもないのばなにためしてる
na mo nai nobana ni tameshiteru
¿Es posible permanecer sin miedo
せかいのはてにまつのが
sekai no hate ni matsu no ga
Incluso en un castillo de escombros, incluso en eso?
がれきのしろでもそれでもおそれずにいられるのだろうか
gareki no shiro demo sore demo osorezu ni irareru no darou ka
Sintiendo tu calor
あなたのぬくもりかんじながら
anata no nukumori kanji nagara
La luz de la luna flota y se hunde en mi pecho
うかぶつきあかりむねにしずめてく
ukabu tsukiakari mune ni shizumeteku
Las lágrimas no significan nada
なみだにそれがなにかとわない
namida ni sore ga nanika towanai
La profundidad de la tristeza, el dolor del amor
かなしみのふかさもあいのいたみも
kanashimi no fukasa mo ai no itami mo
No importa quién seas
あなたがだれなのかもいわない
anata ga dare nanoka mo iwanai
Hasta que algún día, algún día, algún día nos encontremos al final de un sueño
ゆめのおわりにいつかいつかいつかあえるまで
yume no owari ni itsuka itsuka itsuka aeru made
Las lágrimas ahora no dicen nada
なみだにいまはなにもきかない
namida ni ima wa nani mo kikanai
Mañana, el lugar futuro, en algún lugar
あしたがあるばしょもここがどこかも
ashita ga aru basho mo koko ga dokoka mo
Las respuestas ahora no se deciden
こたえはいまはなにもきめない
kotae wa ima wa nani mo kimenai
Si avanzo, algún día, algún día, algún día lo entenderé
さきへすすめばいつかいつかいつかわかるだろう
saki e susumeba itsuka itsuka itsuka wakaru darou
Las lágrimas no significan nada
なみだにそれがなにかとわない
namida ni sore ga nanika towanai
La profundidad de la tristeza, el dolor del amor
かなしみのふかさもあいのいたみも
kanashimi no fukasa mo ai no itami mo
No importa quién seas
あなたがだれなのかもいわない
anata ga dare nanoka mo iwanai
Hasta que algún día, algún día, algún día nos encontremos al final de un sueño
ゆめのおわりにいつかいつかいつかあえるまで
yume no owari ni itsuka itsuka itsuka aeru made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mamoru Miyano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: