Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sotsugyou Days
Mamoru Miyano
Días de graduación
Sotsugyou Days
Aguantando las lágrimas, aunque sean muchas
ぐっと なみだ なみだ なみだ こらえても
Gutto namida namida namida koraete mo
Contigo, contigo, seguramente nos encontraremos
きみと きみと あえば きっと
Kimi to kimi to aeba kitto
Doloroso, sin lágrimas, seguramente lloraré
せつなくて ななくて ないてしまうだろう
Setsunakute nakute naite shimau darou
Pero no olvidaré
だけど だけど わすれはしない
Dakedo dakedo wasure wa shinai
Ah, comenzamos nuestro viaje de graduación (¡yay!)
ああ たびだつ ぼくらの そつぎょう DEIZU (yay!)
Aa tabidatsu bokura no sotsugyou DEIZU (yay!)
(Listos, vamos ahora)
(Ready Go Now)
(Ready Go Now)
Abriendo el álbum, todos riendo juntos, recordemos los recuerdos, incluso los momentos vergonzosos
アルバムひらき (Ready Go Now) みんなでわらって (Ready Go Now) おもいでかたろう (Ready Go Now) わるさもじこう
Arubamu hiraki (Ready Go Now)^ minna de waratte (Ready Go Now) omoide katarou (Ready Go Now) waru sa mo jikou
Aunque nos volvamos adultos, no olvidaremos
おとなになっていくけど わすれることはない
Otona ni natte iku kedo wasureru koto wa nai
Aguantando las lágrimas, aunque sean muchas
ぐっと なみだ なみだ なみだ こらえても
Gutto namida namida namida koraete mo
Contigo, contigo, seguramente nos encontraremos
きみと きみと あえば きっと
Kimi to kimi to aeba kitto
Doloroso, sin lágrimas, seguramente lloraré
せつなくて ななくて ないてしまうだろう
Setsunakute nakute naite shimau darou
Pero no olvidaré
だけど だけど わすれはしない
Dakedo dakedo wasure wa shinai
Ah, comenzamos nuestro viaje de graduación
ああ たびだつ ぼくらの そつぎょう DEIZU
Aa tabidatsu bokura no sotsugyou DEIZU
(Unámonos)
(Come Together)
(Come Together)
Todavía no nos vamos, no queremos regresar, solo aquí, hagamos un alboroto tonto
まだかえらない (Come Together) かえりたくない (Come Together) ただこのばしょで (Come Together) ばかさわぎしよう
Mada kaeranai (Come Together)^ kaeritakunai (Come Together) tada kono basho de (Come Together) baka sawagi shiyou
Desde aquí es un nuevo comienzo, no es el final
ここからがまたあたらしいはじまりで おわりじゃない
Koko kara ga mata atarashii hajimari de owari ja nai
Siempre quiero caminar juntos hombro a hombro
ずっと かたと かたを くんであるきたい
Zutto kata to kata wo kun de arukutai
Contigo, contigo, quiero reír
きみと きみと わらいたいけど
Kimi to kimi to waraitai kedo
¿La eternidad siempre termina de repente?
えいえんは いつも ふいにおわるだろう
Eien wa itsumo fui ni owaru darou?
Pero, pero, no es triste
でもね でもね かなしくないよ
Demo ne demo ne kanashiku nai yo
Ah, golpea mi pecho, nuestro día de graduación
ああ むねうつ ぼくらの そつぎょう DEIZU
Aa mune utsu bokura no sotsugyou DEIZU
Día de graduación, día especial
そつぎょう DEIZU special DEIZU
Sotsugyou DEIZU special DEIZU
Aguantando las lágrimas, aunque sean muchas
ぐっと なみだ なみだ なみだ こらえても
Gutto namida namida namida koraete mo
Contigo, contigo, seguramente nos encontraremos
きみと きみと あえば きっと
Kimi to kimi to aeba kitto
Doloroso, sin lágrimas, seguramente lloraré
せつなくて ななくて ないてしまうだろう
Setsunakute nakute naite shimau darou
Pero no olvidaré
だけど だけど わすれはしない
Dakedo dakedo wasure wa shinai
Siempre quiero caminar juntos hombro a hombro
ずっと かたと かたを くんであるきたい
Zutto kata to kata wo kun de arukutai
Contigo, contigo, quiero reír
きみと きみと わらいたいけど
Kimi to kimi to waraitai kedo
¿La eternidad siempre termina de repente?
えいえんは いつも ふいにおわるだろう
Eien wa itsumo fui ni owaru darou?
Pero, pero, no es triste
でもね でもね かなしくないよ
Demo ne demo ne kanashiku nai yo
Ah, golpea mi pecho, nuestro día de graduación
ああ むねうつ ぼくらの そつぎょう DEIZU
Aa mune utsu bokura no sotsugyou DEIZU
Ah, comenzamos nuestro viaje de graduación
ああ たびだつ ぼくらの そつぎょう DEIZU
Aa tabidatsu bokura no sotsugyou DEIZU



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mamoru Miyano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: