Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ai Uta
Mamoru Miyano
Ai Uta
ねえ、だいすきなきみへわらわないできいてくれNee, daisuki na kimi he warawa naide kiite kure
あいしてるだなんてくさいいけどねAishiteru danante kusa ikedone
だけどこのことばいがいつたえることができないDakedo kono kotoba igai tsutaeru koto ga dekinai
ほらね!またばかにしてわらったよねHora ne! Mata baka nishite waratta yone
きみのえらんだみちはここねよかったのかKimi no eran da michi wa koko ne yokatta no ka
なんてわからないけどNante wakaranai kedo
ただないてわらってすごすひびにTada nai te waratte sugosu hibi ni
となりにたっていれることでTonari ni tatte ireru koto de
ぼくがいきるいみになってBoku ga ikiru imi ni natte
きみにささぐこのあいのうたKimi ni sasagu kono ai no uta
ねえ、あの日のぼくらなんのはなしをしてたNee, ano hi no bokura nanno hanashi wo shiteta?
はじめてあったにちによそよそしくHajimete atta nichi ni yosoyososhiku
あれからいろいろあってときにはけんかもしてArekara iroiro atte toki ni wa kenka moshite
わかりあうためのときすごしたねWakari autameno toki sugo shitane
このひろいぼくらそらのしたであってこいをしていつまでもKono hiroi bokura sora no shita deatte koi woshite itsumademo
ただないてわらってすごすひびにTada nai te waratte sugo su hibi ni
となりにたっていれることでTonari ni tatte ireru koto de
きみといきるいみになってKimi to iki ru imi ni natte
きみにささぐこのあいのうたKimi ni sasagu kono ai no uta
いつもめいわくをかけてごめんねItsumo meiwaku wokakete gomenne
みつどこいじかんをすごしたねMitsudo koi jikan wo sugo shitane
ぼくらふたりひびをきざみBokura futari hibi wo kizami
つくりあげてきたおもいつのりTsukuriage tekita omoi tsunori
へたくそなうたをきみにおくろうHetakuso na uta wo kimi ni okurou
めちゃくちゃすきだ!と神にちかおうMechakucha suki da! To kami ni chikaou
これからもきみのてをにぎってるよKorekaramo kimi no te wo nigitte ruyo
ぼくのこえがつづくかぎりBoku no koe ga tsuduku kagiri
となりでずっとあいをうたうよTonari de zutto ai wo utau yo
としをとってこえがかれてきたらToshi wo totte koe ga karete kitara
ずっとてをにぎるよZutto te wo nigiru yo
ただありがとうじゃつたえきれないTada arigatou ja tsutae kirenai
なきわらいとかなしみよろこびをともにわかちあい生きていこうNaki warai to kanashimi yorokobi wo tomoni wakachi ai iki te ikou
いくつものよるをこえてIkutsumono yoru wo koe te
ぼくはきみとあいをうたおうBoku wa kimi to ai wo utaou
Canción de amor
Hey, hacia ti que tanto quiero, no te rías y escúchame
Te amo, aunque suene a broma
Pero no puedo expresar nada más que estas palabras
¡Mira! Otra vez me hiciste reír como tonto
¿Este camino de tu sonrisa fue bueno o no?
No entiendo, pero
Simplemente estar a tu lado riendo en los días que pasamos juntos
Se convierte en el significado de mi vida
Esta canción de amor que te dedico
Hey, ¿de qué estábamos hablando ese día?
El día que nos conocimos, tímidamente
Desde entonces, pasamos por muchas cosas y a veces discutimos
Pero también pasamos momentos de entendimiento
Bajo este vasto cielo, nos encontramos, nos enamoramos y para siempre
Simplemente estar a tu lado riendo en los días que pasamos juntos
Se convierte en el significado de mi vida
Esta canción de amor que te dedico
Siempre pidiendo disculpas por ser molesto
Pasamos tiempo juntos, construyendo recuerdos
Los dos esculpimos nuestros días
Cultivando sentimientos
Te enviaré esta canción torpe
Prometo locamente amarte
De ahora en adelante, seguiré tomándote de la mano
Mientras mi voz siga existiendo
Siempre te cantaré canciones de amor
Cuando mi voz se apague con los años
Siempre te seguiré tomando de la mano
Simplemente gracias no es suficiente para expresar
Llorando, riendo, tristeza y alegría, compartamos juntos
Superemos muchas noches juntos
Cantemos juntos esta canción de amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mamoru Miyano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: