Transliteración y traducción generadas automáticamente

Aoi No Tsubasa
Mamoru Miyano
Alas Azules
Aoi No Tsubasa
¿Dónde está mi verdadero amor?
Where is my true love?
Where is my true love?
La respuesta, ¿dónde estará?
こたえはどこだろう
kotae wa doko darou?
¿Dónde está mi amor genuino?
Where is my genuine love?
Where is my genuine love?
Hacia un mundo aún desconocido
まだみぬせかいへと
mada minu sekai e to
Creer en esta mano que se desvanece en el azul
このてしんじてあおにとけよう
kono te shinjite ao ni toke you
Como un pájaro
とりのように
tori no you ni
Penetrando este corazón agitado, este sentimiento
ざわついたheartつきぬけて'くこのかんじょう
zawatsuita heart tsukinukete 'ku kono kanjou
Tocando, viendo el latido sincero
ふれてみてたかぶったほんきのthrob
furete mite takabutta honki no throb
Es la primera vez, el momento en que cero se convierte en uno
はじめてだよゼロがいちになるしゅんかん
hajimete da yo zero ga ichi ni naru shunkan
Un sueño que despega, batiendo fuerte
とびたつdreamはばたくよつよく
tobitatsu dream habataku yo tsuyoku
Brillando más que las estrellas, más que el arcoíris
ほしよりも、にじよりも、かがやいて
hoshi yori mo, niji yori mo, kagayaite
Quiero gritar, un impulso que me guía
さけびたい'んだしょうどうみちびけぼくを
sakebitai 'n da shoudou michibike boku wo
Cantaré en el extremo de este cielo una canción preciosa
このそらのさいはてでうたうよprecious song
kono sora no saihate de utau yo precious song
La incoherencia en mi pecho, el latido de la vida
むねのなかのいのせんすいのちのこどう
mune no naka no inosensu inochi no kodou
Aún no he encontrado la respuesta en mi viaje
まだぼくはみつけてないたびのこたえを
mada boku wa mitsukete nai tabi no kotae wo
¿Está al final del viento?
かぜのさきにはあるのか
kaze no saki ni wa aru no ka?
Sueños sin nombre, quémame
なもなきゆめよぼくをこがして
namo naki yume yo boku wo kogashite
En una ciudad llena de falsedad y engaños
いろあせたfakeいつわりだらけのまちで
iroaseta fake itsuwari darake no machi de
No hay significado en los compromisos intercambiados
かわされるやくそくにいみなどない
kawasareru yakusoku ni imi nado nai
Es mejor levantarse sin miedo a perder
うしなうことおそれずにあげけばいい
ushinau koto osorezu ni agakeba ii
Grabando valentía, la verdad está aquí
きざむbraveしんじつはここに
kizamu brave shinjitsu wa koko ni
Aunque esté manchado, herido, no me rendiré
よごれても、きずついても、ゆずれない
yogorete mo, kizutsuite mo, yuzurenai
Viviendo el presente contigo tal como eres
きみとありのままいまをいきて'く
kimi to ari no mama ima wo ikite 'ku
Atravesando con una voz llena de pasión acelerada
かそくしたじょうねつをつらぬくsoulful voice
kasoku shita jounetsu wo tsuranuku soulful voice
Solo necesito un instante, quiero alas
ただせつなだけでいいつばさがほしい
tada setsuna dake de ii tsubasa ga hoshii
El compás de mi corazón está a punto de romperse
こころのコンパスはこわれるくらい
kokoro no konpasu wa kowareru kurai
Apuntando hacia un futuro brillante
きらめくあすをめざして'る
kirameku asu wo mezashite 'ru
Ilumina mis sueños sin nombre
なもなきゆめよぼくをてらして
namo naki yume yo boku wo terashite
Cantaré en el extremo de este cielo una canción preciosa
このそらのさいはてでうたうよprecious song
kono sora no saihate de utau yo precious song
La incoherencia en mi pecho, la vida respira
むねのなかのいのせんすいのちがいぶく
mune no naka no inosensu inochi ga ibuku
Atravesando con una voz llena de pasión acelerada
かそくしたじょうねつをつらぬくsoulful voice
kasoku shita jounetsu wo tsuranuku soulful voice
Solo necesito un instante, quiero alas
ただせつなだけでいいつばさがほしい
tada setsuna dake de ii tsubasa ga hoshii
El compás de mi corazón está a punto de romperse
こころのコンパスはこわれるくらい
kokoro no konpasu wa kowareru kurai
Apuntando hacia un futuro brillante
きらめくあすをめざして'る
kirameku asu wo mezashite 'ru
Ilumina mis sueños sin nombre
なもなきゆめよぼくをてらして
namo naki yume yo boku wo terashite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mamoru Miyano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: