Transliteración y traducción generadas automáticamente

Aqua Gate
Mamoru Miyano
Puerta de Agua
Aqua Gate
Aquí es donde todo cambia, así lo creía
これですべてがかわるそうしんじていたんだ
Kore de subete ga kawaru sou shinjiteitanda
¿Salir hacia delante de la distorsionada visión de la expectativa?
ゆがむしかいのさきをきたいかじょうにexit?
Yugamu shikai no saki wo kitaikajou ni exit?
Rechazando la incomodidad y la tensión
はりつくいわかんとひりつくきしかんを
Haritsuku iwakan to hiritsuku kishikan wo
Con tanta fuerza que se disipa
ふりはらうほどにつよく
Furiharau hodo ni tsuyoku
Esa memoria resplandece con una pureza
あのきおくがじゅんすいなかがやきでうながす
Ano kioku ga junsui na kagayaki de unagasu
La verdadera puerta de entrada
ほんとのgateway
Honto no gateway
Si estuviera aquí, en cualquier otro lugar, lo entendería
ほかのどこでもなくここにくればわかると
Hoka no dokodemo naku koko ni kureba wakaru to
Incluso esa versión de mí misma parece ser descubierta
そんなじぶんもみぬかれてしまいそうで
Sonna jibun mo minukarete shimaisou de
Finalmente enfrentando un día mareado
くらむようなきょうにむかうことでやっと
Kuramu you na kyou ni mukiau koto de yatto
Siento que puedo regresar al punto de partida de ese día
もどれるきがしてるあの日のstarting point
Modoreru ki ga shiteru ano hi no starting point
Pasando a través de la puerta, no dudaré
Passing through the gate ためらわないさ
Passing through the gate tamerawanai sa
Pasando a través de la mente, ya no me perderé
Passing through the mind もうまよわない
Passing through the mind mou mayowanai
Aunque sea egoísta, sin saber qué hacer
じぶんかってにだけどどうしようもなくただ
Jibunkatte ni dakedo doushiyoumonaku tada
Simplemente chocando con el arrepentimiento de la frustración
ぶつかってしまったくやしさのほこさきregret
Butsukete shimatta kuyashisa no hokosaki regret
Con las superposiciones de las imágenes residuales y los ecos interminables
かさなるざんそうとやまないざんきょうに
Kasanaru zanzou to yamanai zankyou ni
Un sueño que parece ser aplastado
おしつぶされそうなゆめが
Oshitsubusaresou na yume ga
Buscando una vez más la velocidad que quiero sentir
さがしていたもういちどかんじたいすぴーどを
Sagashiteita mou ichido kanjitai supiido wo
Recuerdo
おもいだすんだ
Omoidasunda
Con una forma de ser única, sin importar quién sea
ほかのだれでもないじぶんらしいふぉーむで
Hoka no daredemo nai jbun rashii foomu de
Libera más tu corazón y déjalo fluir
もっとこころをおもうままときはなて
Motto kokoro wo omou mama tokihanate
Algún día, como en el pasado, emociones suaves
いつかむかしのようにやわらかなかんじょうが
Itsuka mukashi no you ni yawaraka na kanjou ga
Fluyen hacia un futuro donde se encuentra la respuesta
ながれこむみらいでこたえがみつかる
Nagarekomu mirai de kotae ga mitsukaru
La verdadera puerta de entrada
ほんとのgateway
Honto no gateway
Si estuviera aquí, en cualquier otro lugar, lo entendería
ほかのどこでもなくここにくればわかると
Hoka no dokodemo naku koko ni kureba wakaru to
Incluso esa versión de mí misma parece ser descubierta
そんなじぶんもみぬかれてしまいそうで
Sonna jibun mo minukarete shimaisou de
Finalmente enfrentando un día mareado
くらむようなきょうにむかうことでやっと
Kuramu you na kyou ni mukiau koto de yatto
Siento que puedo regresar al punto de partida de ese día
もどれるきがしてるあの日のstarting point
Modoreru ki ga shiteru ano hi no starting point
Pasando a través de la puerta, no dudaré
Passing through the gate ためらわないさ
Passing through the gate tamerawanai sa
Pasando a través de la mente, ya no me perderé
Passing through the mind もうまよわない
Passing through the mind mou mayowanai
Pasando a través de la puerta, no me equivocaré
Passing through the gate まちがえないさ
Passing through the gate machigaenai sa
Pasando a través de la mente, ya no me perderé
Passing through the mind もうまよわない
Passing through the mind mou mayowanai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mamoru Miyano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: