Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 139

Deltarune the (not) Musical - Hammer of Justice

Man On The Internet

Letra

Deltarune das (nicht) Musical - Hammer der Gerechtigkeit

Deltarune the (not) Musical - Hammer of Justice

Willst du das Schwert eines Helden?You want a hero's blade?
Willst du die Kraft des Helden?You want the hero's might?
Du musst der Gefahr direkt ins Auge sehenYou must face danger head on
Sonst fällst du flach!Or you'll fall flat!
Du musst mutig und tapfer sein!You must be bold and brave!
Du musst für das Richtige einstehen!You must stand for what's right!
Du musst härter kämpfen als das!Yer gonna have to try harden than that!

Jetzt hör gut zu, Sport!Now listen closely, sport!
In diesen ehrwürdigen HallenAmong these hallowed halls
Die Melodie, die tief aus den Glocken erklingtThat melody, ringing deep from the bells
Wenn du nicht scheitern willstIf you won't come up short
Dann hör durch alte WändeThen hear through ancient walls
Die Geschichte, die der Hammer der Gerechtigkeit erzählen wird!The tale the Hammer of Justice shall tell!

Hast du nicht gehörtHaven't you heard
Von dem Faden, der aus den Sternen gewoben istOf the yarn that's woven from the stars
(Der Herr des Hammers!)(The Lord of the Hammer!)
Nun, hör genau hin!Well, listen closely!

Jedes WortEvery word
In den Seiten, weit im Voraus bestimmtIn the pages, predetermined far
(Der Herr des Hammers!)(The Lord of the Hammer!)
Zurück in der Geschichte!Back in history!

Was als Nächstes passiert?What happens next?
Niemand kennt die Kapitel, die noch kommen!No one knows the chapters yet to come!
Also halte fest an deinem Entschluss!So hold fast your determination!

Wenn das LichtWhen the light's
Schwächer wirdRunning low
Wisse, ein Funke der Hoffnung ist noch da!Know a glimmer of hope is still there!
Wenn die DunkelheitWhen the dark
Beginnt zu wachsenStarts to grow
Hebe den Glanz der weißen Tinte, die du trägst!Raise that twinkle of white ink you bear!

Es gibt ein LichtThere's a light
In deiner SeeleIn your soul
Aus dieser Glut wird eine große Flamme emporsteigenFrom that ember shall rise a great flame
Die leuchten wirdThat will shine
In der KälteIn the cold
So wird die Gerechtigkeit wieder siegen!Thus will justice prevail again!

DrachenflammeDragon's flame
Herr des HammersHammer's lord
Niemand wusste, wie die Geschichte enden würdeNo one knew how the tale would end
Von der FederOf the quill
Von dem SchwertOf the sword
Welchen Weg wird die Zukunft mit der Feder schreiben?Which path will the future write in pen?

Als der RegenAs the rain
Zu fallen beginntStarts to pour
Und schwarzer Donner durch den Himmel dröhntAnd black thunder ka-booms through the skies
Lass die TinteLet the ink
Wieder fließenFlow once more
Und eine neue Generation wird aufsteigen!And a new generation shall rise!

Schatten schneiden tiefShadows cuttin' deep
In einem gefrorenen SchlafIn a frozen sleep
Hebe deinen Schläger für die GerechtigkeitRaise up yer bat for justice
Und du wirst frei sein!And you'll be free!

Ein wahrer Held kämpftA true hero fights
Um das Licht zu verteidigenTo defend the light
Vor den Qualen des WahnsinnsFrom the throes of insanity
Obwohl die Welt sich weiterdrehtThough the world spins on
Sei kein BauerDon't just be a pawn
Denn du allein bist der Meister deines SchicksalsFor you alone are the master of your destiny

Halte den Hammer hochHold the hammer high
Und vielleicht könntest duAnd maybe you might
Zu den Höhen einer Heldenreise fliegen!Fly to the heights of a hero's journey!

Hey, du stehst immer noch aufrecht!Hey, yer still standin' tall!
Ich nehme das als gute Nachricht!I take that as good news!
Weißt du, ein Held weigert sich zu verlieren!Ya know a hero refuses to lose!
Aber!But!
Du musst alles geben!You gotta give yer all!
Jeden Weg, den du wählstEach path you dare to choose
Musst du stolz mit Ehre und Mut angehen!You must face proudly with honor and guts!

Die Glocken der FreiheitThe bells of liberty
Läuten Freiheit, grün gefärbtPeal freedom tinted green
Gerechtigkeit und Freundlichkeit müssen Hand in Hand gehen!Justice and kindess must walk hand in hand!

Was ist deine Prophezeiung?What is your prophecy?
Was bedeutet Schicksal überhaupt?What does fate even mean?
Du musst dir selbst treu sein, Stellung beziehen!You must be true to yourself, take a stand!

Gib ja nichtDon't you dare
Dieses Lächeln auf!Give up that smile!
Wahrer Mut wird diese Prüfung bestehenTrue grit will pass this trial
(Von dem Herrn des Hammers!)(Of the Lord of the Hammer!)
Lächle einfach weiter!Just keep grinnin'!

Lache, wenn du Angst hastLaugh when you're scared
Mit dem Gesicht der Ablehnung des Schicksals!With the face of destiny's denial!
(Der Herr des Hammers!)(The Lord of the Hammer!)
Dein Anfang istYour beginning's

Alles, was du brauchstAll that you need
Um die Zügel deiner eigenen Feder festzuhalten!To hold on on the reins of your own quill!
Jetzt zeig mir die Stärke deines WillensNow show me the strength of your will

Wenn das LichtWhen the light's
Schwächer wirdRunning low
Wo die Geschichten, die nie beendet wurden, verloren liegenWhere the tales never finished lie lost
Und die Orte, die du kennstAnd the places you know
Wie Fantasien erscheinen, die dem Staub überlassen sindSeem like fantasies left to the dust

Es gibt ein LichtThere's a light
In deiner SeeleIn your soul
Das dort weitermachen kann, wo sie aufgehört habenThat can pick up from where they left off
Und wird leuchtenAnd will shine
Durch die KälteThrough the cold
Denn das Gewebe des Schicksals gehört dir!For fate's tapestry is yours to doff!

Wie will ich, dass meine Geschichte endet?How do I want my tale to end?
(Drachenflamme)(Dragon's flame)
(Herr des Hammers)(Hammer's lord)
Wie werde ich meine Geschichte schreiben?How will I write my story?
(Wie willst du, dass deine Geschichte endet?)(How do you want your tale to end?)

Mein ganzes Leben hat das Schicksal nur erzähltAll my life, fate's only told
(Von der Feder)(Of the quill)
(Von dem Schwert)(Of the sword)
Dass meine Entscheidungen nichts bedeuten?That my choices mean nothing at all?
(Von welchem Schicksal du dich traust zu schreiben?)(Of which destiny you dare to pen?)

Große Abenteuer mit meinen FreundenGreat adventures with my friends
(Brennend hell)(Burnin' bright)
(Brennend schwarz)(Burnin' black)
Denk zurück an unsere ReiseThink back to our journey
(Ich kann eine große Flamme in deinen Augen sehen!)(I can see a great blaze in yer eyes!)

Ich will kein EndeI don't want an end
(Biege dich nicht)(Don't ya bend)
(Halte nicht zurück)(Don't hold back)
Ich will weitermachen!I want to go on!
(Und eine neue Generation wird aufsteigen!)(And a new generation shall rise!)

Mein Name ist Susie und ich bin hier, um zu sagenMy name is Susie and I am here to say
(Schatten schneiden tief)(Shadows cuttin' deep)
(In einem gefrorenen Schlaf)(In a frozen sleep)
Ich werde diesen Heldenkram auf die Susie-Art machen!I'ma do this hero schtick the Susie way!
(Hebe deinen Schläger für die Gerechtigkeit)(Raise up yer bat for justice)
(Und du wirst frei sein!)(And you'll be free!)

Das Läuten der GlockenRinging of the bells
(Ein wahrer Held kämpft)(A true hero fights)
Lachen, Alter, wie verrücktLaughing, dude, like hell
(Um das Licht zu verteidigen)(To defend the light)
Ich werde einfach liegen bleibenI'll just lie down
Ohne Kontrolle über die getroffenen Entscheidungen!With no control of choices made!
(Vor den Qualen des Wahnsinns)(From the throes of insanity)

Gib mir die Kraft, um zu schnitzenGive me strength to carve
(Obwohl die Welt sich weiterdreht)(Though the world spins on)
Meinen eigenen Weg durch unsere QuestMy own path through our quest
(Sei kein Bauer)(Don't just be a pawn)
Was ich will, lass es tief aus meiner Brust zeigenWhat I want, let show from deep inside my chest
(Denn du allein bist der Meister deines Schicksals)(For you alone are the master of your destiny)

Es ist mein Weg zu wählenIt's my path to choose
(Halte den Hammer hoch)(Hold the hammer high)
Und ich verliere nieAnd I never lose
(Und vielleicht könntest du)(And maybe you might)
Gib mir die Axt, und das Schicksal gehört mir!Hand over that axe, and fate is mine to best!
(Flieg zu den Höhen einer Heldenreise!)(Fly to the heights of a hero's journey!)

Okay, ich hab's herausgefundenAlright, I figured it out
Du willst sehen, was ich drauf habe, dannYou wanna see what I got, then
Nimm das!Take this!
(Ha, du hast verfehlt)(Ha, you missed)
(Gyah! Hah hah hah!)(Gyah! Hah hah hah!)

Escrita por: Toby Fox / man on the internet. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Man On The Internet y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección