Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 40.351
Letra

Significado

Corbeau Sombre

Dark Crow

Je marche sous le ciel étoilé
めざし あるいた よぞら の むこう では
Mezashi aruita yo zora no mukou de wa

Juste un corbeau qui
ただ いちわ の からす が
Tada ichiwa no karasu ga

Crie comme pour me presser
せかす よう に さけんだ
Sekasu you ni sakenda

Dans un lointain souvenir, juste un
とおく むかし の きおく では ただ の
Tooku mukashi no kioku de wa tada no

Ombre de crâne qui riait
どくろ の かげ が わらった
Dokuro no kage ga waratta

En voyant mon visage, il riait
かお みて そう わらった
Kao mite sou waratta

Oh oh oh
よお おおお
Yoo oooo

Alors je saigne et je sens le sang en moi
So I just bleed and feel the blood I have inside me
So I just bleed and feel the blood I have inside me

Accroché à ma foi, la lame pour te trancher
Holding to the creed and blade to slay thee
Holding to the creed and blade to slay thee

Je tiendrai mon serment jusqu'à ma dernière scène
Carry on the oath until my last scene
Carry on the oath until my last scene

Plus haut que le ciel et plus profond que la mer
Higher than the sky and deeper than the sea
Higher than the sky and deeper than the sea

Garde ta précieuse justice pour toi, mon pote
Keep your precious justice to yourself bud
Keep your precious justice to yourself bud

Utilise-la jusqu'à ce qu'ils soient réduits en boue
Use it till they're torn become a pile of mud
Use it till they're torn become a pile of mud

Je n'ai pas besoin de leur choix ou de leur voix pour me juger
I don't need their choice or voice to judge me
I don't need their choice or voice to judge me

Le seul chemin que j'ai toujours cherché
The one and only way I had and always seek
The one and only way I had and always seek

Quiconque, tout le monde, je vais tous les écraser
Anyone everyone I will crush 'em all
Anyone everyone I will crush 'em all

Ennemis, laissez-les voir, maintenant je vous vois tomber
Enemies let 'em see now I see you fall
Enemies let 'em see now I see you fall

Rois et dieux, changez les cotes
Kings and gods, change the odds
Kings and gods, change the odds

C'est moi qui fais mon dernier appel
I'm the one who makes my final call
I'm the one who makes my final call

Les blessures, le passé, même la solitude
Kizu mo kako mo kodoku sae mo
Kizu mo kako mo kodoku sae mo

Je les écrase juste en me battant
Nigiritsubushi tada aragau
Nigiritsubushi tada aragau

Garde ta couronne, je vais te faire tomber
Keep your crown, I'll take you down
Keep your crown, I'll take you down

C'est moi qui fais mon dernier appel
I'm the one who makes my final call
I'm the one who makes my final call

J'ai tué ma respiration, ce que j'ai atteint
Iki wo koroshi tadoritsuita no wa
Iki wo koroshi tadoritsuita no wa

Est-ce un tourbillon de débauche sans fin ?
Hate no nai naraku no rasen ka
Hate no nai naraku no rasen ka

Jusqu'où cela va-t-il continuer ?
Doko made tsuzuku no ka
Doko made tsuzuku no ka

Alors ça continue encore et encore, sans savoir où ça a mal tourné
So it goes on and on not knowing when it went wrong
So it goes on and on not knowing when it went wrong

Comme le sable dans la main, tu ne peux pas le tenir longtemps
Like the sand in hand you cannot hold long
Like the sand in hand you cannot hold long

Tiens ton serment jusqu'à ta dernière scène
Carry on the oath until your last scene
Carry on the oath until your last scene

Tiens-toi debout, connais ton ennemi
Standing on your own know your enemy
Standing on your own know your enemy

Garde ta précieuse justice pour toi, mon pote
Keep your precious justice to yourself bud
Keep your precious justice to yourself bud

Utilise-la jusqu'à ce qu'ils soient réduits en boue
Use it till they're torn become a pile of mud
Use it till they're torn become a pile of mud

Je n'ai pas besoin de leur choix ou de leur voix pour me juger
I don't need their choice or voice to judge me
I don't need their choice or voice to judge me

Le seul chemin que j'ai toujours cherché
The one and only way I had and always seek
The one and only way I had and always seek

Quiconque, tout le monde, je vais tous les écraser
Anyone everyone I will crush 'em all
Anyone everyone I will crush 'em all

Ennemis, laissez-les voir, maintenant je vous vois tomber
Enemies let 'em see now I see you fall
Enemies let 'em see now I see you fall

Rois et dieux, changez les cotes
Kings and gods, change the odds
Kings and gods, change the odds

C'est moi qui fais mon dernier appel
I'm the one who makes my final call
I'm the one who makes my final call

Le vent, la neige, même le destin
Kaze mo yuki mo sadame sae mo
Kaze mo yuki mo sadame sae mo

Je les écrase juste en me battant
Hineritsubushi tada aragau
Hineritsubushi tada aragau

Garde ta couronne, je vais te faire tomber
Keep your crown, I'll take you down
Keep your crown, I'll take you down

C'est moi qui fais mon dernier appel
I'm the one who makes my final call
I'm the one who makes my final call

Je n'en ai plus besoin
I don't need it anymore
I don't need it anymore

Je n'en ai plus besoin
I don't need it anymore
I don't need it anymore

Je n'en ai plus besoin
I don't need it anymore
I don't need it anymore

Je n'en ai plus besoin
I don't need it anymore
I don't need it anymore

Je répète juste l'oubli et le souvenir
Boukyaku to tsuioku wo tada kurikaeshi
Boukyaku to tsuioku wo tada kurikaeshi

Je me souviens dans le brouillard
Oboroge ni omoidasun da
Oboroge ni omoidasun da

Du rêve de ce jour-là
Ano hi no yume wo
Ano hi no yume wo

Tes yeux disaient toujours la réponse
Your eyes were always telling the answer
Your eyes were always telling the answer

Ce que je devrais être, ce que demain pourrait être
What I should be what tomorrow could be
What I should be what tomorrow could be

Et ce que tout cela signifie
And what it all means
And what it all means

Quiconque, tout le monde, je vais tous les écraser
Anyone everyone I will crush 'em all
Anyone everyone I will crush 'em all

Ennemis, laissez-les voir, maintenant je vous vois tomber
Enemies let 'em see now I see you fall
Enemies let 'em see now I see you fall

Rois et dieux, je vais changer les cotes
Kings and gods, I'll change the odds
Kings and gods, I'll change the odds

C'est moi qui fais mon dernier appel
I'm the one who makes my final call
I'm the one who makes my final call

Les blessures, le passé, même la solitude
Kizu mo kako mo kodoku sae mo
Kizu mo kako mo kodoku sae mo

Je les écrase juste en me battant
Nigiritsubushi tada aragau
Nigiritsubushi tada aragau

Garde ta couronne, je vais te faire tomber
Keep your crown, I'll take you down
Keep your crown, I'll take you down

C'est moi qui fais mon dernier appel
I'm the one who makes my final call
I'm the one who makes my final call

Quiconque, tout le monde
Anyone, everyone
Anyone, everyone

Ennemis, laissez-les voir
Enemies, let them see
Enemies, let them see

Rois et dieux, je vais changer les cotes
Kings and gods, I'll change the odds
Kings and gods, I'll change the odds

C'est moi qui fais mon dernier appel
I'm the one who makes my final call
I'm the one who makes my final call

Escrita por: Jean-Ken Johnny / Kamikaze Boy. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Renan. Subtitulado por Joj y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Man With a Mission y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección