Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dark Crow
Man With a Mission
Corbeau Sombre
Dark Crow
Je marche sous le ciel étoilé
めざし あるいた よぞら の むこう では
Mezashi aruita yo zora no mukou de wa
Juste un corbeau qui
ただ いちわ の からす が
Tada ichiwa no karasu ga
Crie comme pour me presser
せかす よう に さけんだ
Sekasu you ni sakenda
Dans un lointain souvenir, juste un
とおく むかし の きおく では ただ の
Tooku mukashi no kioku de wa tada no
Ombre de crâne qui riait
どくろ の かげ が わらった
Dokuro no kage ga waratta
En voyant mon visage, il riait
かお みて そう わらった
Kao mite sou waratta
Oh oh oh
よお おおお
Yoo oooo
Alors je saigne et je sens le sang en moi
So I just bleed and feel the blood I have inside me
So I just bleed and feel the blood I have inside me
Accroché à ma foi, la lame pour te trancher
Holding to the creed and blade to slay thee
Holding to the creed and blade to slay thee
Je tiendrai mon serment jusqu'à ma dernière scène
Carry on the oath until my last scene
Carry on the oath until my last scene
Plus haut que le ciel et plus profond que la mer
Higher than the sky and deeper than the sea
Higher than the sky and deeper than the sea
Garde ta précieuse justice pour toi, mon pote
Keep your precious justice to yourself bud
Keep your precious justice to yourself bud
Utilise-la jusqu'à ce qu'ils soient réduits en boue
Use it till they're torn become a pile of mud
Use it till they're torn become a pile of mud
Je n'ai pas besoin de leur choix ou de leur voix pour me juger
I don't need their choice or voice to judge me
I don't need their choice or voice to judge me
Le seul chemin que j'ai toujours cherché
The one and only way I had and always seek
The one and only way I had and always seek
Quiconque, tout le monde, je vais tous les écraser
Anyone everyone I will crush 'em all
Anyone everyone I will crush 'em all
Ennemis, laissez-les voir, maintenant je vous vois tomber
Enemies let 'em see now I see you fall
Enemies let 'em see now I see you fall
Rois et dieux, changez les cotes
Kings and gods, change the odds
Kings and gods, change the odds
C'est moi qui fais mon dernier appel
I'm the one who makes my final call
I'm the one who makes my final call
Les blessures, le passé, même la solitude
Kizu mo kako mo kodoku sae mo
Kizu mo kako mo kodoku sae mo
Je les écrase juste en me battant
Nigiritsubushi tada aragau
Nigiritsubushi tada aragau
Garde ta couronne, je vais te faire tomber
Keep your crown, I'll take you down
Keep your crown, I'll take you down
C'est moi qui fais mon dernier appel
I'm the one who makes my final call
I'm the one who makes my final call
J'ai tué ma respiration, ce que j'ai atteint
Iki wo koroshi tadoritsuita no wa
Iki wo koroshi tadoritsuita no wa
Est-ce un tourbillon de débauche sans fin ?
Hate no nai naraku no rasen ka
Hate no nai naraku no rasen ka
Jusqu'où cela va-t-il continuer ?
Doko made tsuzuku no ka
Doko made tsuzuku no ka
Alors ça continue encore et encore, sans savoir où ça a mal tourné
So it goes on and on not knowing when it went wrong
So it goes on and on not knowing when it went wrong
Comme le sable dans la main, tu ne peux pas le tenir longtemps
Like the sand in hand you cannot hold long
Like the sand in hand you cannot hold long
Tiens ton serment jusqu'à ta dernière scène
Carry on the oath until your last scene
Carry on the oath until your last scene
Tiens-toi debout, connais ton ennemi
Standing on your own know your enemy
Standing on your own know your enemy
Garde ta précieuse justice pour toi, mon pote
Keep your precious justice to yourself bud
Keep your precious justice to yourself bud
Utilise-la jusqu'à ce qu'ils soient réduits en boue
Use it till they're torn become a pile of mud
Use it till they're torn become a pile of mud
Je n'ai pas besoin de leur choix ou de leur voix pour me juger
I don't need their choice or voice to judge me
I don't need their choice or voice to judge me
Le seul chemin que j'ai toujours cherché
The one and only way I had and always seek
The one and only way I had and always seek
Quiconque, tout le monde, je vais tous les écraser
Anyone everyone I will crush 'em all
Anyone everyone I will crush 'em all
Ennemis, laissez-les voir, maintenant je vous vois tomber
Enemies let 'em see now I see you fall
Enemies let 'em see now I see you fall
Rois et dieux, changez les cotes
Kings and gods, change the odds
Kings and gods, change the odds
C'est moi qui fais mon dernier appel
I'm the one who makes my final call
I'm the one who makes my final call
Le vent, la neige, même le destin
Kaze mo yuki mo sadame sae mo
Kaze mo yuki mo sadame sae mo
Je les écrase juste en me battant
Hineritsubushi tada aragau
Hineritsubushi tada aragau
Garde ta couronne, je vais te faire tomber
Keep your crown, I'll take you down
Keep your crown, I'll take you down
C'est moi qui fais mon dernier appel
I'm the one who makes my final call
I'm the one who makes my final call
Je n'en ai plus besoin
I don't need it anymore
I don't need it anymore
Je n'en ai plus besoin
I don't need it anymore
I don't need it anymore
Je n'en ai plus besoin
I don't need it anymore
I don't need it anymore
Je n'en ai plus besoin
I don't need it anymore
I don't need it anymore
Je répète juste l'oubli et le souvenir
Boukyaku to tsuioku wo tada kurikaeshi
Boukyaku to tsuioku wo tada kurikaeshi
Je me souviens dans le brouillard
Oboroge ni omoidasun da
Oboroge ni omoidasun da
Du rêve de ce jour-là
Ano hi no yume wo
Ano hi no yume wo
Tes yeux disaient toujours la réponse
Your eyes were always telling the answer
Your eyes were always telling the answer
Ce que je devrais être, ce que demain pourrait être
What I should be what tomorrow could be
What I should be what tomorrow could be
Et ce que tout cela signifie
And what it all means
And what it all means
Quiconque, tout le monde, je vais tous les écraser
Anyone everyone I will crush 'em all
Anyone everyone I will crush 'em all
Ennemis, laissez-les voir, maintenant je vous vois tomber
Enemies let 'em see now I see you fall
Enemies let 'em see now I see you fall
Rois et dieux, je vais changer les cotes
Kings and gods, I'll change the odds
Kings and gods, I'll change the odds
C'est moi qui fais mon dernier appel
I'm the one who makes my final call
I'm the one who makes my final call
Les blessures, le passé, même la solitude
Kizu mo kako mo kodoku sae mo
Kizu mo kako mo kodoku sae mo
Je les écrase juste en me battant
Nigiritsubushi tada aragau
Nigiritsubushi tada aragau
Garde ta couronne, je vais te faire tomber
Keep your crown, I'll take you down
Keep your crown, I'll take you down
C'est moi qui fais mon dernier appel
I'm the one who makes my final call
I'm the one who makes my final call
Quiconque, tout le monde
Anyone, everyone
Anyone, everyone
Ennemis, laissez-les voir
Enemies, let them see
Enemies, let them see
Rois et dieux, je vais changer les cotes
Kings and gods, I'll change the odds
Kings and gods, I'll change the odds
C'est moi qui fais mon dernier appel
I'm the one who makes my final call
I'm the one who makes my final call



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Man With a Mission y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: