Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 20.230

Merry-Go-Round

Man With a Mission

Letra

Significado

Karussell

Merry-Go-Round

Wow, wow, es ist alles gut
Wow, wow it's all right
Wow, wow it's all right

Alles wird gut sein
Everything will be all right
Everything will be all right

Wow, wow, es ist alles gut
Wow, wow it's all right
Wow, wow it's all right

Alle zusammen, jetzt sind wir hier
Everybody, now we're here
Everybody now we're here

Oh, hey Bruder, hör zu
Oh, hey brother, listen
Oh, hey brother, listen

Ja, das Schicksal kann hart sein
Yeah, fate can be hardhearted
Yeah, fate can be hardhearted

Unendliche Träume träumen
際限もない夢を見て
saigen mo nai yume wo mite

Und mehr verletzt als jeder andere
誰よりも傷付いた
dare yori mo kizutsuita

Sagen, es sei nicht wichtig
関係がない事と言って
kankei ga nai koto to itte

Fliehen und zuschauen von oben
逃げ出し高みの見物
nige dashi takami no kenbutsu

Ich konnte kein Schatten sein
I couldn't be a shell
I couldn't be a shell

So kann ich nicht sein
そんな風には出来ない
sonna fuu ni wa dekinai

Meine Stärke und Schwäche haltend
Holding my strength and weakness
Holding my strength and weakness

Lass uns hier wieder neu anfangen
さぁここからまた始める
saa koko kara mata hajimeru

Ich stehe für mich selbst
I'm standing by myself
I'm standing by myself

Stell dich der Welt, um nicht mehr zu trauern
Face the world to grieve no more
Face the world to grieve no more

Das Karussell geht hoch und runter
The carousel goes up and goes down
The carousel goes up and goes down

Das Karussell dreht sich so schnell
The carousel runs around so fast
The carousel runs around so fast

Deine Existenz funkelt mehr als
Your existence sparking more than
Your existence sparking more than

Niemand, niemand, niemand sonst
No one, no one, no one else
No one, no one, no one else

Karussell, das sich dreht
Merry-go-round revolving around
Merry-go-round revolving around

Immer deinen Rücken im Blick
ずっと背中を見て
zutto senaka wo mite

Immer bewundert, aber nicht nah genug
いつだって憧れて でも近づけない
itsudatte akogarete demo chikazukenai

Verlieren und kämpfen
失って抗って
ushinatte aragatte

Eines Tages möchte ich so lachen wie du
いつの日かあなたの様に笑いたい
itsu no hi ka anata no you ni waraitai

Und jetzt ist es unsere Runde
And now it's our round
And now it's our round

Oh, hey Schwester, weinst du?
Oh, hey sister, crying?
Oh, hey sister, crying?

Ja, manchmal verlieren wir die Liebe
Yeah, sometimes we're losing love
Yeah, sometimes we're losing love

Immer wieder bereuen und weinen
何遍も悔いては泣いて
nanban mo kuite wa naite

Flüstern, dass wir nicht verlieren werden
負けないとつぶやいた
makenai to tsubuyaita

Das Karussell geht hoch und runter
The carousel goes up and goes down
The carousel goes up and goes down

Das Karussell dreht sich so schnell
The carousel runs around so fast
The carousel runs around so fast

Deine Existenz funkelt mehr als
Your existence sparking more than
Your existence sparking more than

Niemand, niemand, niemand sonst
No one, no one, no one else
No one, no one, no one else

Das Karussell geht hoch und runter
The carousel goes up and goes down
The carousel goes up and goes down

Das Karussell dreht sich so schnell
The carousel runs around so fast
The carousel runs around so fast

Deine Existenz funkelt mehr als
Your existence sparking more than
Your existence sparking more than

Niemand, niemand, niemand sonst
No one, no one, no one else
No one, no one, no one else

Wow, wow, es ist alles gut
Wow, wow it's all right
Wow, wow it's all right

Alles wird gut sein
Everything will be all right
Everything will be all right

Wow, wow, es ist alles gut
Wow, wow it's all right
Wow, wow it's all right

Alles wird gut sein
Everything will be all right
Everything will be all right

Karussell kommt zurück
Merry-go-round coming around
Merry-go-round coming around

Bestimmt werde ich in der Zukunft kämpfen und siegen
きっと未来で僕は 戦って 打ち克って
kitto mirai de boku wa tatakatte uchikatte

Mit einem Lächeln weinen
笑顔で泣いてる
egao de naiteru

Immer, jetzt und immer
いつだって 今だって
itsudatte ima datte

Aufstehen und dich beschützen wie du
立ち上がり あなたの様に守りたい
tachiagari anata no you ni mamoritai

Und jetzt ist es unsere Runde
And now it's our round
And now it's our round

Und jetzt ist es unsere Runde
And now it's our round
And now it's our round

(Dreh dich) und jetzt ist es unsere Runde
(Go round) and now it's our round
(Go round) and now it's our round

(Dreh dich) und jetzt ist es unsere Runde
(Go round) and now it's our round
(Go round) and now it's our round

(Dreh dich) und jetzt ist es unsere Runde
(Go round) and now it's our round
(Go round) and now it's our round

Escrita por: Kamikaze Boy / Jean-Ken Johnny. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Paulo. Subtitulado por Levy y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Man With a Mission y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección