Transliteración y traducción generadas automáticamente

Moratorium
Man With a Mission
Moratoria
Moratorium
¿Dónde puedo encontrar la respuesta?
ああどこに行けばその答えは見つかるのか
ā doko ni ikeba sono kotae wa mitsukaru no ka
¿Cuánto más debo caminar para llegar?
ああ後どれだけ歩いて行けば辿り着くのか
ā ato dore dake aruite ikeba tadoritsuku no ka
Aunque los fragmentos de sueños se desvanecen como burbujas y el camino se cierre
朧げな夢の欠片 泡のように溶けて道が閉ざされたとしても
oboro-gena yumenokakera awa no yō ni tokete michi ga tozasareta to shite mo
Solo una vez más
もう一度だけ
mōichido dake
Convenciéndome de que todo estará bien, luchando contra mi propia ruina
心配ないと言い聞かせて 崩れそうな自分を
shinpai nai to iikikasete kuzure-sōna jibun o
Agitándonos al máximo, nosotros, tan jóvenes
精一杯振るわせて 青すぎた僕らは
seiippai furuwa sete ao sugita bokuraha
Pisando las sombras de la juventud, perdidos en el camino
青春の影を踏んで 道に迷いながらも
seishun no kage o funde michi ni mayoinagara mo
Llorando y riendo a mares, simplemente seguimos corriendo
目一杯泣き、笑って ただ走り続けていた
meippai naki, waratte tada hashiri tsudzukete ita
¿Qué debo hacer para aliviar este dolor?
ああ何をすればその痛みは和らぐのか
ā nani o sureba sono itami wa yawaragu no ka
Algún día encontraremos lo que buscamos
そうでもいつかは探し物を手に入れるんだ
sō demo itsuka wa sagashi mono o te ni irerunda
Aunque olvide las promesas de aquel día, si cierro los ojos, vuelven vívidas
いつかの日の約束を忘れそうになっても 目を閉じれば鮮やかにそう
itsuka no hi no yakusoku o wasure-sō ni natte mo me o tojireba azayaka ni sō
Reviviendo
蘇り
yomigaette
Convenciéndome de que todo estará bien, abrazando los días de dudas
心配ないと言い聞かせて 時に迷う日々を
shinpai nai to iikikasete tokini mayou hibi o
Aferrándonos con fuerza, nosotros, tan jóvenes
精一杯抱きしめて 青すぎた僕らは
seiippai dakishimete ao sugita bokuraha
Persiguiendo las sombras de la juventud, lastimándonos mutuamente
青春の影を追って 傷つけ合いながらも
seishun no kage o otte kizutsuke ainagara mo
Llorando y riendo a mares, simplemente seguimos corriendo
目一杯泣き、笑って ただ走り続けていた
meippai naki, waratte tada hashiri tsudzukete ita
Creo que algún día nos reiremos juntos en algún lugar
いつかどこかで笑い会える日が来ると そう信じて
itsuka doko ka de warai aeru hi ga kuru to sō shinjite
Convenciéndome de que todo estará bien, luchando contra mi propia ruina
心配ないと言い聞かせて 崩れそうな自分を
shinpai nai to iikikasete kuzure-sōna jibun o
Agitándonos al máximo, nosotros, tan jóvenes
精一杯振るわせて 青すぎた僕らは
seiippai furuwa sete ao sugita bokuraha
Pisando las sombras de la juventud, perdidos en el camino
青春の影を踏んで 道に迷いながらも
seishun no kage o funde michi ni mayoinagara mo
Llorando y riendo a mares, simplemente seguimos corriendo
目一杯泣き、笑って ただ走り続けていた
meippai naki, waratte tada hashiri tsudzukete ita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Man With a Mission y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: