Traducción generada automáticamente

Raise Your Flag
Man With a Mission
Eleva tu bandera
Raise Your Flag
Bajo presión estás esperando la direcciónUnder pressure you are waiting for direction
Ir en el camino sin tu menteGoing on the road without your mind
Todos los errores que dan ignorando nuestras decisionesAll misleads they give ignoring our decisions
Matándote a ti mismo tu alma que tenemos dentroKilling yourself your soul we have inside
Estoy esperando a nadie más que túNo one else but you are I'm waiting for
Podemos empezar justo aquí ahora mismoWe can start it on just right here right now
Miedo y circulaciónFear and circulation
Pero ahora estoy listoBut I am ready now
Podemos luchar y bozal al mundo antes de que se desvanezcaWe can struggle and muzzle the world before it fades away
Levante la banderaRaise your flag
Koe no kagiriKoe no kagiri
Koe no kagiriKoe no kagiri
Koe no kagiri sakendeKoe no kagiri sakende
Kitto itsukaKitto itsuka
Itsuka dokokaItsuka dokoka
Tadoritsuku a shinjiteTadoritsuku to shinjite
Vamos y levanta la banderaCome on and raise your flag
Así que levanta la banderaSo just raise your flag
Nando kujike mayoedoNando kujike mayoedo
Iki no kagiriIki no kagiri
Tsuzuku kagiriTsuzuku kagiri
Yume o mitsuzuke samayouYume o mitsuzuke samayou
Todos los errores que cometí están difuminando mi reflejoAll mistakes I made are blurring my reflection
Y es más de lo que he logrado hasta ahoraAnd it is more than I achieved so far
Tomar esta nave o no depende de su intenciónTaking this ship or not depends on your intention
Ser el soldado o un espectadorTo be the soldier or one bystander
Agakitsuzuke taorekujikeAgakitsuzuke taorekujike
Haiagatte hashiritsuzuketeHaiagatte hashiritsuzukete
Owari nakiOwari naki
Yume no ma a maYume no ma to ma
Podemos luchar y bozal al mundo antes de que se desvanezcaWe can struggle and muzzle the world before it fades away
Levante la banderaRaise your flag
Koe no kagiriKoe no kagiri
Koe no kagiriKoe no kagiri
Koe no kagiri sakendeKoe no kagiri sakende
Kitto itsukaKitto itsuka
Itsuka doko kaItsuka doko ka
Tadoritsuku a shinjiteTadoritsuku to shinjite
Vamos y levanta la banderaCome on and raise your flag
Así que levanta la banderaSo just raise your flag
Nando kujike mayoedoNando kujike mayoedo
Iki no kagiriIki no kagiri
Tsuzuku kagiriTsuzuku kagiri
Yume o mitsuzuke samayouYume o mitsuzuke samayou
¿Cuándo es el momento?When is the time?
Depende de tu propia decisiónIt's up to your own decision
El tiempo para encontrarThe time to find
Luchar y demostrar nuestra visiónTo struggle and prove our vision
¿Cuándo es el momento?When is the time?
Para poner fin a toda la falsa colisiónTo end all the false collision
El tiempo para encontrarThe time to find
Y nos mudaremos a la nueva divisiónAnd we'll move to the new division
¿Cuándo es el momento?When is the time?
Depende de tu propia decisiónIt's up to your own decision
El tiempo para encontrarThe time to find
Luchar y demostrar nuestra visiónTo struggle and prove our vision
Así que levanta la banderaSo raise your flag
Así que levanta la banderaSo raise your flag
Así que levanta la banderaSo raise your flag
Y nos mudaremos a la nueva divisiónAnd we'll move to the new division
Levante la banderaRaise your flag
Koe no kagiriKoe no kagiri
Koe no kagiriKoe no kagiri
Koe no kagiri sakendeKoe no kagiri sakende
Kitto itsukaKitto itsuka
Itsuka doko kaItsuka doko ka
Tadoritsuku a shinjiteTadoritsuku to shinjite
Vamos y levanta la banderaCome on and raise your flag
Así que levanta la banderaSo just raise your flag
Nando kujike mayoedoNando kujike mayoedo
Iki no kagiriIki no kagiri
Tsuzuku kagiriTsuzuku kagiri
Yume o mitsuzuke samayouYume o mitsuzuke samayou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Man With a Mission y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: