Transliteración y traducción automáticas

STELLA
Man With a Mission
STELLA
STELLA
Was willst du tun, was suchst du nur?
なにがしたくてなにをもとめ
nani ga shitakute nani wo motome
Fragen nach Antworten, die es nicht gibt.
ありもしないこたえをいかけて
ari mo shinai kotae oikakete
Ich frage einen der Sterne, die am Himmel funkeln.
そらにかがやくほしのひとつにといかける
sora ni kagayaku hoshi no hitotsu ni toikakeru
Licht und Schatten, die aneinander vorbeiziehen,
すれちがっていたひかりとかげ
surechigatteitta hikari to kage
Die Schritte der Zukunft quälen mich,
みらいのあしおとにさいなまされ
mirai no ashioto ni sainamasare
Deine Stimme, die in der Stille erklingt, weckt mich auf.
しじまにひびくあなたのこえでめをさます
shijima ni hibiku anata no koe de me wo samasu
Du bist wie an jenem Tag,
あの日のままのきみ
ano hi no mama no kimi
Unverändert wie früher,
むかしとかわらず
mukashi to kawarazu
Ich lege die Stimme des Wunders darüber.
きせきのうぶごえにかさねて
kiseki no ubugoe ni kasanete
Wir träumten weiter von einer Welt,
ぼくらがゆめみつづけた
bokura ga yumemi tsuzuketa
In dem Moment, als sie sich verändern wird,
せかいがかわるそのしゅんかんを
sekai ga kawaru sono shunkan wo
Um nicht zu vergessen,
わすれないように
wasurenai you ni
Erzählen wir weiter.
ぼくらがかたりつづけていく
bokura ga kataritsuide iku
Die verstreuten Licht- und Schattenflecken,
ちりばめられたひかりとかげ
chiribamerareta hikari to kage
Ein Sternenstaub, der Fragen aufwirft,
ほしくずのひとつがといだす
hoshikuzu no hitotsu ga toitadasu
Frag ich mich, ob du immer noch frei fliegen kannst.
いまでもきみはじゆうにとべているのかと
ima demo kimi wa jiyuu ni tobeteiru noka to
Ich bin wie an jenem Tag,
あの日のままのぼく
ano hi no mama no boku
Unverändert wie früher,
むかしとかわらず
mukashi to kawarazu
Glaube an die Stimme des Wunders.
きせきのうぶごえをしんじて
kiseki no ubugoe wo shinjite
Wir träumten weiter von einer Welt,
ぼくらがゆめみつづけた
bokura ga yumemi tsuzuketa
In dem Moment, als sie sich verändern wird,
せかいがかわるそのしゅんかんを
sekai ga kawaru sono shunkan wo
Um nichts zu verpassen, um nicht zu vergessen,
みのがさぬようにわすれぬように
minogasanu you ni wasurenu you ni
Präge ich es mir ins Herz ein.
こころにきざむ
kokoro ni kizamu
Bitte erzähl mir irgendwann,
いつかきかせてください
itsuka kikasete kudasai
Von dem Lied, das die Welt verändert hat,
せかいをかえたあの日のうたを
sekai wo kaeta ano hi no uta wo
Um nicht zu enden, erzählen wir weiter.
おわらせぬようにぼくらがかたりつづけていく
owarasenu you ni bokura ga kataritsuide iku
Zeig es mir bitte,
ぼくにもみせてください
boku nimo misetekudasai
Den Moment, in dem sich die Welt verändert,
せかいがかわるそのしゅんかんを
sekai ga kawaru sono shunkan wo
Um nichts zu verpassen, um nicht zu vergessen,
みのがさぬようにわすれぬように
minogasanu you ni wasurenu you ni
Präge ich es mir ins Herz ein.
こころにきざむ
kokoro ni kizamu
Bitte erzähl mir irgendwann,
いつかきかせてください
itsuka kikasete kudasai
Von dem Lied, das die Welt verändert hat,
せかいをかえたあの日のうたを
sekai wo kaeta ano hi no uta wo
Um nicht zu enden, erzählen die Sterne weiter.
おわらせぬようにほしがかたりつづけていく
owarasenu you ni hoshi ga kataritsuide iku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Man With a Mission y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: