Transliteración y traducción generadas automáticamente

yoake
Man With a Mission
Dawn
yoake
Somewhere, the fragments of wishes stopped
どこかでとまった願いのかけら
dokoka de tomotta negai no kakera
Endlessly overflowing, disappearing
とめどなくあふれただ消えてく
tomedo naku afure tada kieteku
Without any notice as if it's natural
あたりまえのように知らせもなく
atarimae no you ni shirase mo naku
Once again, the world changes mysteriously
またしらじらしく世界は変わる
mata shirajirashiku sekai wa kawaru
A thousand years ago, we dreamt wild dreams, kicking the earth
千年前の僕らは荒ぬ夢見て大地蹴っては
sennen mae no bokura wa ara nu yumemite daichi kette wa
Crossing seas, flying high in the sky, have we lost our way now?
海を渡り空高く飛びやりつくしたのか今は迷子に
umi wo watari sora takaku tobi yaritsukushita no ka ima wa maigo ni
Beyond the advancing lands, searching for the answer of this star
進展地の先にこの星の答え探しに
shintenchi no saki ni kono hoshi no kotae sagashi ni
And now where will we go
And now where will we go
And now where will we go
The infinite future calls out to us
無限の未来が僕らを呼ぶ声が
mugen no mirai ga bokura wo yobu koe ga
If we listen closely, we can start running again
たからかに響けばまた走り出せるんだ
takaraka ni hibikeba mata hashiridaserun da
One more time believe in us
One more time believe in us
One more time believe in us
Now we rise we're rising up
Now we rise we're rising up
Now we rise we’re rising up
Our dawn is here
われらが夜明けは今
warera ga yoake wa ima
Time passes at the speed of light
光の速さ過ぎゆく時
hikari no hayasa sugiyuku toki
Once again, the world changes in a hurry
またせわしなく世界は変わる
mata sewashinaku sekai wa kawaru
A thousand years from now, are we still dreaming?
千年後の僕らは未だ夢を見てるのかしら
sennen go no bokura wa imada yume wo miteru no kashira
At the edge of the universe, after following the truth of the galaxy, an anthology
銀河の先宇宙の真理辿りついた果てのアンソロジー
ginga no saki uchuu no shinri tadori tsuita hate no ansorojii
Here we are, where did you go?
Here we are where did you go?
Here we are where did you go?
The new era calls out to us
新しい時代が僕らを呼ぶ声が
atarashii jidai ga bokura wo yobu koe ga
It should create countless miracles once again
あまたの奇跡をまた生み出すはずさ
amata no kiseki wo mata umidasu hazu sa
One more time believe in us
One more time believe in us
One more time believe in us
Now we rise we're rising up
Now we rise we're rising up
Now we rise we’re rising up
Our dawn is here
われらの夜明けは今
warera no yoake wa ima
Time after time we're just dreamers
Time after time we're just a dreamer
Time after time we’re just a dreamer
Holding on, continuing the journey
つなぎ止めてタクシー続けて
tsunagitomete takushi tsuzukete
Even the shattered feelings will surely
砕け散っていった思いもきっと
kudakechitte itta omoi mo kitto
Unite in the new world
新世界ではひとつに
shinsekai de wa hitotsu ni
Today we are one
Today we are one
Today we are one
Today we are one
Today we are one
Today we are one
The infinite future calls out to us
無限の未来が僕らを呼ぶ声が
mugen no mirai ga bokura wo yobu koe ga
If we listen closely, we can start running again
たからかに響けばまた走り出せるんだ
takaraka ni hibikeba mata hashiridaserun da
One more time believe in us
One more time believe in us
One more time believe in us
Now we rise we're rising up
Now we rise we're rising up
Now we rise we’re rising up
Our dawn is here
われらが夜明けは今
warera ga yoake wa ima
The new era
新しい時代が
atarashii jidai ga
Should create countless miracles once again
あまたの奇跡をまたそうさ
amata no kiseki wo mata sou sa
One more time believe in us
One more time believe in us
One more time believe in us
Now we rise we're rising up
Now we rise we're rising up
Now we rise we’re rising up
Our dawn is here
われらの夜明けは今
warera no yoake wa ima



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Man With a Mission y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: