Traducción generada automáticamente

Labios Compartidos
Maná
Lèvres Partagées
Labios Compartidos
Mon amourAmor mío
Si je suis sous le balancement de tes jambesSi estoy debajo del vaivén de tus piernas
Si je suis plongé dans un mouvement de hanchesSi estoy hundido en un vaivén de caderas
C'est le ciel, c'est mon cielEsto es el cielo, es mi cielo
Amour fugaceAmor fugado
Tu me prends, tu me laisses, tu m'exprimes et tu me jettes à côtéMe tomas, me dejas, me exprimes y me tiras a un lado
Tu vas vers d'autres cieux et tu reviens comme les colibrisTe vas a otros cielos y regresas como los colibríes
Tu me tiens comme un chien à tes piedsMe tienes como un perro a tus pies
Encore une fois ma bouche insenséeOtra vez mi boca insensata
Replonge dans ta peauVuelve a caer en tu piel
Reviens à moi ta bouche et provoqueVuelve a mí tu boca y provoca
Je retombe de tes seins à tes deux piedsVuelvo a caer de tus pechos a tu par de pies
Lèvres partagées, lèvres divisées, mon amourLabios compartidos, labios divididos, mi amor
Je ne peux pas partager tes lèvresYo no puedo compartir tus labios
Et je partage le mensonge, et je partage mes jours et la douleurY comparto el engaño, y comparto mis días y el dolor
Je ne peux plus partager tes lèvresYa no puedo compartir tus labios
Oh, amourOh, amor
Oh, amour partagéOh, amor compartido
Amour mutantAmor mutante
Amis avec droits et sans droits de t'avoir toujoursAmigos con derecho y sin derecho de tenerte siempre
Et je dois toujours attendre patiemmentY siempre tengo que esperar paciente
La part qui me revient de toiEl pedazo que me toca de ti
Éclairs d'alcoolRelámpagos de alcohol
Les voix seules pleurent au soleil (eh)Las voces solas lloran en el Sol (eh)
Ma bouche en feu, torturéeMi boca en llamas, torturada
Tu te déshabilles, angélique, puis tu t'en vasTe desnudas, angelada, luego te vas
Encore une fois ma bouche insenséeOtra vez mi boca insensata
Replonge dans ta peau de mielVuelve a caer en tu piel de miel
Reviens à moi ta bouche, ça fait malVuelve a mí tu boca, duele
Je retombe de tes seins à tes deux piedsVuelvo a caer de tus pechos a tu par de pies
Lèvres partagées, lèvres divisées, mon amourLabios compartidos, labios divididos, mi amor
Je ne peux pas partager tes lèvresYo no puedo compartir tus labios
Et je partage le mensonge, et je partage mes jours et la douleurY comparto el engaño, y comparto mis días y el dolor
Je ne peux plus partager tes lèvresYa no puedo compartir tus labios
Qu'un éclair me frappeQue me parta un rayo
Qu'on m'enterre dans l'oubli, mon amourQue me entierre el olvido, mi amor
Mais je ne peux plus partager tes lèvres, partager tes baisersPero no puedo más compartir tus labios, compartir tus besos
Lèvres partagéesLabios compartidos
Je t'aime de toute ma foi, sans mesureTe amo con toda mi fe, sin medida
Je t'aime, même si tu es partagéeTe amo, aunque estés compartida
Tes lèvres ont le contrôleTus labios tienen el control
Je t'aime de toute ma foi, sans mesureTe amo con toda mi fe, sin medida
Je t'aime, même si tu es partagéeTe amo, aunque estés compartida
Et c'est toujours toi qui as le contrôleY sigues tú con el control



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maná y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: