Traducción generada automáticamente

La Puerta Azul
Maná
La Porte Bleue
La Puerta Azul
Elle l'a rencontré à quinze ans,La conoció de quince años,
Il a ouvert la porte bleue, il est tombé amoureux,el abrió la puerta azul, se enamoró,
Des rêves dans l'air, des diamants du ciel tombent, ça ne suffit pas pour vivre.sueños en el aire diamantes del cielo caen que no dan para vivir.
Encore et encore, il restait dans ses bras,Una y otra vez, fue quedándose en sus brazos,
À genoux à ses pieds,arrodillado a sus pies
Il est déjà tombé, séduit comme un sein,él ya cayó seduce como un pecho,
Il conduit à la fragilité, il sent qu'il va se briser.conduce a la fragilidad siente que se va a quebrar
Une porte bleue, il ne faut jamais l'ouvrir,Una puerta azul, nunca hay que abrirla
Les cauchemars sont très longs, une porte bleue,las pesadillas son muy largas una puerta azul,
Il ne faut même pas la toucher, il pense que c'est mieux de la laisser.no hay que ni tocarla piensa que es mejor dejarla.
Elle est plus belle que la belle,Es mas linda que la linda
Et d'un coup de conscience, son masque tombe,y de un golpe de conciencia cae su antifaz
Sale, folle, elle veut le tuer ! Il y avait de la drogue dans la porte bleue.sucia, loca, ¡lo quiere matar! había droga en la puerta azul.
Une porte bleue, il ne faut jamais l'ouvrir,Una puerta azul, nunca hay que abrirla
Les cauchemars sont très longs, une porte bleue,las pesadillas son muy largas una puerta azul,
Il ne faut même pas la toucher, il pense que c'est mieux de la laisser.no hay que ni tocarla piensa que es mejor dejarla.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maná y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: