Traducción generada automáticamente

No Plan B (feat. Kole)
Manafest
Kein Plan B (feat. Kole)
No Plan B (feat. Kole)
Ich komme mit dem Gesicht zum Wind, dreh mich um ein Achtzig für den SiegI drop in with my face to the wind, spin one eighty for the win
Doch ich kann meine Füße nicht finden, als hätte ich den Takt verlorenBut I can't find my feet, it's like I lost the beat
In der Luft und es gibt keinen Plan B, ab auf die StraßenMid-air and there's no plan B's, hit the streets
Schau, bevor ich wieder springeLook before I leap again
Skelett gefüllt mit AdrenalinSkeleton filled with adrenaline
Wie kann ich wissen, dass ich das Zeug dazu habe?How can I know that I got what it takes?
Wenn ich so weit gekommen bin, durch den Regen, den Schmerz ertragenWhen I've come so far, through the rain, bear the pain
Macht jetzt keinen UnterschiedMakes no difference now
Mich selbst konfrontieren oder rausgeschmissen werdenFace myself or get taken out
Noch einmal, ich muss das laut lebenOne more time, got to live this loud
Zurück zur Wand, kein Umdrehen mehrBack to the wall, no turnin' around
Es ist zu spät, es ist mein SchicksalIt's too late it's my fate
Ich kann nicht umdrehenI can't turn around
Es gibt keine Angst im SpiegelThere's no fear in the mirror
Die mich festhältTo hold me down
Ich bin zu weit vom Anfang entferntI'm too far from the start
Jetzt bin ich zu tief drinNow I'm in too deep
Ich muss am Plan festhaltenI've got to stick to the plan
Denn es gibt keinen Plan B('Cause there's) No plan B
Kein Zurück (Kein Plan B)No turnin' back (No plan B)
Es gibt keinen anderen Weg (Kein Plan B)There's no other path (No plan B)
Und ich weiß, dass dieser Weg mein Schicksal istAnd I know that this road is my destiny
Ich muss am Plan festhaltenI've got to stick to the plan
Denn es gibt keinen Plan B('Cause there's) No plan B
Mein Leben ist so neugierigMy life is so curious
Ich sah all die Bilder, die mich gefangen nehmenI saw all the pictures trap me up
Ich wurde von allem verratenI was betrayed by everything
Ich erzähle die Geschichte meines LebensI tell the story of my life
Meine Stimme wird es festhalten und dann herausblutenMy voice will stick it in and then bleed it out
Ich habe alles verlorenI lost it all
Du jagst in die andere RichtungYou chase the other way
Wirst du jetzt jagen?(I) Won't you chase now?
Hör auf, jeden Schritt zu planen(Stop) Plannin' every move
Kein Zurück, kein AusweichenNo turnin' back, no fakin' out
Kein Ort, an den ich gehen kann, mein SchicksalNo place to go, my destiny
Es ist zu spät, es ist mein SchicksalIt's too late it's my fate
Ich kann nicht umdrehenI can't turn around
Es gibt keine Angst im SpiegelThere's no fear in the mirror
Die mich festhält (Das ist deine Zeit)To hold me down (This is your time)
Ich bin zu weit vom Anfang entferntI'm too far from the start
Jetzt bin ich zu tief drin (Schau nicht weg)Now I'm in too deep (Don't look away)
Ich muss am Plan festhaltenI've got to stick to the plan
Denn es gibt keinen Plan B('Cause there's) No plan B
Kein Zurück (Das ist die Außenwelt)No turnin' back (This is the outside)
Es gibt keinen anderen Weg (Niemand, der mich zu Fall bringt)There's no other path (No one to trip me down)
Und ich weiß, dass dieser Weg mein Schicksal istAnd I know that this road is my destiny
Ich muss am Plan festhaltenI've got to stick to the plan
Denn es gibt keinen Plan B('Cause there's) No plan B
(All, was ich weiß, ist, dass ich nicht zurück kann)(All I know is I can't turn back)
(All, was ich weiß, ist, dass ich nicht zurück kann)(All I know is I can't turn back)
Ich muss es in der Vergangenheit lassen(Got to leave it in the past)
Ich muss es in der Vergangenheit lassen(Got to leave it in the past)
(All, was ich weiß, ist, dass ich nicht zurück kann)(All I know is I can't turn back)
(All, was ich weiß, ist, dass ich nicht zurück kann)(All I know is I can't turn back)
Ich muss es in der Vergangenheit lassen(Got to leave it in the past)
Ich muss es in der Vergangenheit lassen(Got to leave it in the past)
Denn das ist der einzige Weg, den ich je gekannt habe (Du schadest dir selbst)'Cause this is the only road I've ever known (You're killing yourself)
Es gibt keinen Weg, dass ich nochmal neu anfangen könnte, nochmal (Ja)There's no way that I could start again, again (Yeah)
Es ist zu spät, es ist mein SchicksalIt's too late it's my fate
Ich kann nicht umdrehenI can't turn around
Es gibt keine Angst im SpiegelThere's no fear in the mirror
Die mich festhält (Das ist deine Zeit)To hold me down (This is your time)
Ich bin zu weit vom Anfang entferntI'm too far from the start
Jetzt bin ich zu tief drin (Schau nicht weg)Now I'm in too deep (Don't look away)
Ich muss am Plan festhaltenI've got to stick to the plan
Denn es gibt keinen Plan B('Cause there's) No plan B
Kein Zurück (Das ist die Außenwelt)No turnin' back (This is the outside)
Es gibt keinen anderen Weg (Niemand, der mich zu Fall bringt)There's no other path (No one to trip me down)
Und ich weiß, dass dieser Weg mein Schicksal istAnd I know that this road is my destiny
Ich muss am Plan festhaltenI've got to stick to the plan
Denn es gibt keinen Plan B('Cause there's) No plan B



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manafest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: