Transliteración y traducción generadas automáticamente

RIRI&ROCKY
Manal Bk (منال)
RIRI&ROCKY
RIRI&ROCKY
Si estuvimos juntos, te llevaré hasta las estrellas y serás mi luna (sí, sí)
كون بقاينا بجوج كنت أنوصلك تال النجوم و تولي قمره (yeah, yeah)
koun b9ina bjouj kent anwslk tal njoum w twelli guemra (yeah, yeah)
Desde el día que te fuiste, dejaste una brasa en mi corazón
من نهار مشيتي خليتي ف قلبي جمرة
mn nhar mchiti khliti f 9elbi jamra
Demasiado tiempo, he estado pensando en ti por demasiado tiempo
too much time, i've been thinking of you for too much time
too much time, i've been thinking of you for too much time
A mi lado, yo soy quien siempre te veía a mi lado
by my side, أنا اللي كنت كا نشوفك ديما by my side
by my side, ana li kent ka nchoufek dima by my side
Te tengo en mi mente como una corona y quiero pasar contigo toda mi vida
حتيتك ف راسي تاج و نكمل معاك toute ma vie
7titek f rassi taj w nkemel m3ak toute ma vie
Como Riri & Rocky
كي ريري & روكي
ki riri & rocky
Nunca olvidaré y ando solo, solitario
عمرني مانساش وانا ندور solo lonely
3merni mansach wana ndor solo lonely
Aquí solo en medio de algo raro
ghi بوحدي وسط شي راري
ghi bo7di wast chi rari
Esto es lo que está escrito
هادشي لي مكتاب
hadchi li mektab
Una historia de oración y ya, una historia de oración y ya
قصة صلاة و صافي، قصة صلاة و صافي
9essa salat w safi, 9essa salat w safi
Eras lo que necesitaba
كنت اللي محتاج
kenti li me7taj
Lo que hiciste por mí es suficiente, lo que hiciste por mí es suficiente
لي درتي فيا كافي، لي درتي فيا كافي
li derti fiya kafi, li derti fiya kafi
Quiero pasar contigo toda mi vida (una historia de oración y ya), como Riri & Rocky
نكمل معاك toute ma vie (قصة صلاة و صافي)، كي ريري & روكي
nkemel m3ak toute ma vie (9essa salat w safi), ki riri & rocky
Nunca olvidaré y ando solo, solitario (lo que hiciste por mí es suficiente), aquí solo en medio de algo raro
عمرني مانساش وانا ندور solo lonely (لي درتي فيا كافي)، ghi بوحدي وسط شي راري
3merni mansach wana ndor solo lonely (li derti fiya kafi), ghi bo7di wast chi rari
Quiero pasar contigo toda mi vida (una historia de oración y ya), como Riri & Rocky
نكمل معاك toute ma vie (قصة صلاة و صافي)، كي ريري & روكي
nkemel m3ak toute ma vie (9essa salat w safi), ki riri & rocky
Nunca olvidaré y ando solo, solitario (lo que hiciste por mí es suficiente), aquí solo en medio de algo raro
عمرني مانساش وانا ندور solo lonely (لي درتي فيا كافي)، ghi بوحدي وسط شي راري
3merni mansach wana ndor solo lonely (li derti fiya kafi), ghi bo7di wast chi rari
No es una pérdida, no, no es una pérdida
ماشي خسارة، no ماشي خسارة
machi khssara, no machi khssara
Lo que pasamos tú y yo
شنو دوزنا ghi نتا و أنا
chno dowzna ghi nta w ana
Vino el viento y no lo resistimos
جا ريح و ما ددنا
ja ri7 w ma ddana
Algo no es normal
حاجة ماشي نرمال
7aja machi normale
Frente a mí las puertas se cierran
قدامي بيبان كاتسد
9dami biban katssed
Y yo estoy parada golpeando, parece que me olvidan
وانا واقفة كندق يبالغي دلام
wana wa9fa kande9 ybali ghi dlam
Me dicen que tenga paciencia, sus palabras
يقولوا لي صبري كلامهم
ygolo liya sabri klamhom
No me sanan, no curan la herida
مايشفيني ما يدوي جرح
may'chafi ma ydawi jra7
Dime, dime, ¿qué pasa?
قولي قولي شتاري
gouli gouli chtari
Ya te fuiste, cortaste mi noticia
صافي مشيتي قطعت خبري
safi mchiti 9te3ti khbari
No importa, no importa, no hay problema
موبواش موبواش باري
mauvais mauvais pari
Pero tú encendiste y apagaste mi fuego
mais انتي لي شعلتي و تفتي ناري
mais nti li ch3elti w tfeti nari
Dime, dime, ¿qué pasa?
قولي قولي شتاري
gouli gouli chtari
Ya te fuiste, cortaste mi noticia
صافي مشيتي قطعت خبري
safi mchiti 9te3ti khbari
No importa, no importa, no hay problema
موبواش موبواش باري
mauvais mauvais pari
Pero tú encendiste y apagaste mi fuego
mais انتي لي شعلتي و تفتي ناري
mais nti li ch3elti w tfeti nari
Te tengo en mi mente como una corona y quiero pasar contigo toda mi vida, como Riri & Rocky
حتيتك ف راسي تاج و نكمل معاك toute ma vie، كي ريري & روكي
7titek f rassi taj w nkemel m3ak toute ma vie, ki riri & rocky
Nunca olvidaré y ando solo, solitario, aquí solo en medio de algo raro
عمرني مانساش وانا ندور solo lonely، ghi بوحدي وسط شي راري
3merni mansach wana ndor solo lonely, ghi bo7di wast chi rari
Esto es lo que está escrito, una historia de oración y ya, una historia de oración y ya
هادشي لي مكتاب، قصة صلاة و صافي، قصة صلاة و صافي
hadchi li mektab, 9essa salat w safi, 9essa salat w safi
Eras lo que necesitaba, lo que hiciste por mí es suficiente, lo que hiciste por mí es suficiente
كنت اللي محتاج، لي درتي فيا كافي، لي درتي فيا كافي
kenti li me7taj, li derti fiya kafi, li derti fiya kafi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manal Bk (منال) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: