Transliteración y traducción generadas automáticamente
Climber's High
Manami Numakura
Climber's High
Climber's High
I believed I could reach the place I trusted was high and far
たどりつけると しんじてた場所は 高く遠く
tadoritsukeru to shinjite ta basho wa takaku tōku
Without reality, your words cloud the promise of death
現実みなく 死んだ約束 かすむ君の言葉
genjitsumi naku shi ta yakusoku kasumu kimi no kotoba
Moving away from the crowd, shadows matching strides, indifferent heartbeat
人波をはずれていく 影 歩幅合わせる 気のない鼓動
hitonami o hazure te iku kage hohaba awaseru ki no nai kodō
Just watched as if it were irrelevant
ただ無関係だって眺めてた
tada mukankei datte nagamete ta
In the days of repeated conversations, I got tired of listening
リピートされて 口ききあきた日々に
ripīto sare te kukikiaki ta hibi ni
Even if I advance to not miss the boat
乗り遅れないように 航進しても
noriokure nai yō ni kōshin shi te mo
Unassimilated anger approaches
溶け込めてない 怒りが迫り来る
toke kome te nai iradachi ga semarikuru
If the heart in the box is wearing thin
箱のは心がすりへっていくなら
hako no wa kokoro ga surihette ikukakikesare te iku nara
Just break through the blind spot in the sky with a resolve to burn out
燃え尽きる覚悟で 死角い空を叩き割れるだけ
moetsukiru kakugo de shikakui sora o hatakiwareru dake
Wrapped in a warm wind in my heart, let's climb up
心に熱い風纏って 駆け上がっていこうぜ
kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatte ikou ze
Tear off the chains that hold you back, release the untied victory
繋ぎ止める鎖 引きちぎって 見完勝を解き放て
tsunagi tomeru kusari hikichigitte mi kansei o tokihanate
Until the moment the end comes, climber's high
終わりが来るその瞬間までは climber's high
owari ga kuru sono shunkan made wa climber's high
A steel dream that no one can break, reach the end of the world
誰も壊せない 鋼の夢 届け 世界の果てまでも
dare mo kowase nai hagane no yume todoke sekai no hate made mo
The fragments of light dwelling in your eyes cut through the darkness
瞳に宿る 光のかけらが 暗闇を切り裂いてゆく
hitomi ni yadoru hikari no kakera ga kurayami o kirisai te yuku
Open your eyes, follow the impulse rising beside you
open your eyes 脇上る衝動に従え
open your eyes wakiagaru shōdō ni shitagae
If you wish stronger and stronger, surely you can fly higher
もっと もっと 強く望めば きっと きっと 高く飛べるさ
motto motto tsuyoku nozome ba kitto kitto takaku toberu sa
To that place you've always sought
ずっと ずっと 求め続けた あの場所へ
zutto zutto motometsuzuke ta ano basho e
In the days of replayed regrets
リプレイされてく 後悔の日々に
ripurei sare te ku kōkai no hibi ni
Even if I resist not being swept away
押し流されないように あらがっても
oshinagasare nai yō ni aragatte mo
The unreturning shadow lures the heart in the memory
戻らない面影が誘う 記憶の中の心
modora nai omokage ga sasou kioku no naka no kokoro
If you're losing it, forgetting it
失っていく 忘れ去っていくなら
ushinatte ikuwasuresatte iku nara
Just keep running while accepting the pouring pain
降りしきる痛みを受け止めたまま 走り出すだけ
furishikiru itami o uketome ta mama hashiridasu dake
Right now, wrapped in a warm wind, let's soar
今すぐ 熱い風纏って 羽ばたいていこうぜ
imma sugu atsui kaze matotte habatai te iko you ze
With imperfect wings aiming for the unreachable sky
届かない空を目指すための 不完全な翼で
todoka nai sora o mezasu tame no fukanzen na tsubasa de
I believe I can fly to the sky if I try to reach my climber's high
I believe I can fly to the sky if I try to reach my climber's high
I believe I can fly to the sky if I try to reach my climber's high
A momentary dream only I can see, resonate to the end of the world
僕しか見れない 刹那の夢 響け 世界の果てまでも
boku shika mire nai setsuna no yume hibike sekai no hate made mo
Seasons changing and memories fading
Seasons changing and memories fading
Seasons changing and memories fading
Time is waiting for my heart to move on
Time is waiting for my heart to move on
Time is waiting for my heart to move on
I look to the light with wings wide open
I look to the light with wings wide open
I look to the light with wings wide open
The wind will take me to my place in the sky
the wind will take me to my place in the sky
the wind will take me to my place in the sky
Reaching the limit, the fear of blowing away the white path
極限に達した 白道吹き飛ぶ恐怖心
kyokugen ni tasshi ta haku dō fukitobu kyōfu shin
Accelerating the distance that seems eternal, cutting through the wind
永遠に思える距離を加速して 風を切り
eien ni omoeru kyori o kasoku shi te kaze o kiri
The scenery seen beyond despair is infinite
絶望を超えて見えた景色は無限に
zetsubō o koe te mie ta keshiki wa mugen ni
A white world expanding and the endless blue of the sky
広がる白い世界と 終わらない空の青さだけ
hirogaru shiroi sekai to owara nai sora no ao sa dake
Wrapped in a warm wind in my heart, let's climb up
心に熱い風纏って 駆け上がっていこうぜ
kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatte iko you ze
Tear off the chains that hold you back, release the untied victory
繋ぎ止める鎖 引きちぎって 見完勝を解き放て
tsunagi tomeru kusari hikichigitte mi kansei o tokihanate
Until the end comes, climber's high!
終わり来るその瞬間までは climber's high!
owarikukuru sono shunkan made wa climber's high!
The distant dream I once saw with you
いつか君と見た 遥かな夢
itsuka kimi to mita haruka na yume
Keep chasing it, go one's way!
追い続けてく go one's way!
oitsudzuketeku go one's way!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manami Numakura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: