Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.487

Climber's High

Manami Numakura

Letra

Éxtasis de Subida

Climber's High

El lugar al que creímos que podríamos llegar sigue siendo tan alto, tan lejos
たどりつけると しんじてた場所は 高く遠く
tadoritsukeru to shinjite ta basho wa takaku tōku

La promesa que hicimos ha perdido su sentido de la realidad, sus palabras comienzan a desdibujarse
現実みなく 死んだ約束 かすむ君の言葉
genjitsumi naku shi ta yakusoku kasumu kimi no kotoba

Las sombras se retiran frente a las multitudes, los corazones se niegan a seguir el ritmo de sus dueños
人波をはずれていく 影 歩幅合わせる 気のない鼓動
hitonami o hazure te iku kage hohaba awaseru ki no nai kodō

Solo lo vi insistiendo en que no tenía nada que ver con eso
ただ無関係だって眺めてた
tada mukankei datte nagamete ta

Incluso si mejoro para no quedarme atrás
リピートされて 口ききあきた日々に
ripīto sare te kukikiaki ta hibi ni

Dentro de estos días agotadores atrapados en la repetición
乗り遅れないように 航進しても
noriokure nai yō ni kōshin shi te mo

La irritación que no logré asimilar toma la ofensiva
溶け込めてない 怒りが迫り来る
toke kome te nai iradachi ga semarikuru

Si mi corazón se marchita y se ahoga dentro de esta caja
箱のは心がすりへっていくなら
hako no wa kokoro ga surihette ikukakikesare te iku nara

¡Todo lo que puedo hacer es reventar estos cielos, aceptando que puedo deshacerme en el proceso!
燃え尽きる覚悟で 死角い空を叩き割れるだけ
moetsukiru kakugo de shikakui sora o hatakiwareru dake

Cubriendo nuestros corazones con un viento caprichoso, ¡ascenderemos a los cielos!
心に熱い風纏って 駆け上がっていこうぜ
kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatte ikou ze

Rompiendo las cadenas que los mantienen en su lugar, soltaremos todo lo que quede incompleto
繋ぎ止める鎖 引きちぎって 見完勝を解き放て
tsunagi tomeru kusari hikichigitte mi kansei o tokihanate

Hasta el último momento, estaremos sintiendo el éxtasis de la escalada
終わりが来るその瞬間までは climber's high
owari ga kuru sono shunkan made wa climber's high

¡Envía este sueño de hierro irrompible directamente al fin de la tierra!
誰も壊せない 鋼の夢 届け 世界の果てまでも
dare mo kowase nai hagane no yume todoke sekai no hate made mo

Fragmentos de luz que yacen en tus ojos atraviesan la oscuridad
瞳に宿る 光のかけらが 暗闇を切り裂いてゆく
hitomi ni yadoru hikari no kakera ga kurayami o kirisai te yuku

Así que abre los ojos, ¡obedece el impulso que crece dentro de ti!
open your eyes 脇上る衝動に従え
open your eyes wakiagaru shōdō ni shitagae

Si quieres más y más, ciertamente puedes volar aún más alto
もっと もっと 強く望めば きっと きっと 高く飛べるさ
motto motto tsuyoku nozome ba kitto kitto takaku toberu sa

¡Directamente al lugar que siempre has estado buscando!
ずっと ずっと 求め続けた あの場所へ
zutto zutto motometsuzuke ta ano basho e

Incluso si luchas por no dejarte llevar por la corriente
リプレイされてく 後悔の日々に
ripurei sare te ku kōkai no hibi ni

Dentro de estos días llenos de arrepentimientos atrapados en la repetición
押し流されないように あらがっても
oshinagasare nai yō ni aragatte mo

Estos rastros perdidos lo llaman
戻らない面影が誘う 記憶の中の心
modora nai omokage ga sasou kioku no naka no kokoro

Si su corazón, así como sus recuerdos, simplemente se perderán para siempre y serán olvidados
失っていく 忘れ去っていくなら
ushinatte ikuwasuresatte iku nara

Todo lo que puedes hacer es correr, aceptando el dolor de que luego lloverá
降りしきる痛みを受け止めたまま 走り出すだけ
furishikiru itami o uketome ta mama hashiridasu dake

Cubriendo nuestros corazones con un viento caprichoso, comencemos a batir nuestras alas de inmediato
今すぐ 熱い風纏って 羽ばたいていこうぜ
imma sugu atsui kaze matotte habatai te iko you ze

¡Con las alas incompletas hicimos llegar a un cielo inalcanzable!
届かない空を目指すための 不完全な翼で
todoka nai sora o mezasu tame no fukanzen na tsubasa de

¡Creo que puedo volar hacia el cielo si trato de alcanzar mi ascenso extático!
I believe I can fly to the sky if I try to reach my climber's high
I believe I can fly to the sky if I try to reach my climber's high

Haré resonar un sueño que solo yo puedo percibir en este momento, ¡Directamente hasta los confines de la tierra!
僕しか見れない 刹那の夢 響け 世界の果てまでも
boku shika mire nai setsuna no yume hibike sekai no hate made mo

Cambio de estaciones y recuerdos que se desvanecen
Seasons changing and memories fading
Seasons changing and memories fading

El tiempo espera a que mi corazón siga adelante
Time is waiting for my heart to move on
Time is waiting for my heart to move on

Miro hacia la luz con las alas bien abiertas
I look to the light with wings wide open
I look to the light with wings wide open

¡El viento me llevará a mi lugar en el cielo!
the wind will take me to my place in the sky
the wind will take me to my place in the sky

Pulsar que llega cuando superamos nuestros límites, todos nuestros miedos están siendo desechados
極限に達した 白道吹き飛ぶ恐怖心
kyokugen ni tasshi ta haku dō fukitobu kyōfu shin

Cortando el viento, aceleramos a través del tiempo infinito
永遠に思える距離を加速して 風を切り
eien ni omoeru kyori o kasoku shi te kaze o kiri

El escenario que nos esperaba más allá de nuestra desesperación se expande infinitamente frente a nosotros
絶望を超えて見えた景色は無限に
zetsubō o koe te mie ta keshiki wa mugen ni

¡Nada más que un mundo completamente blanco, con un cielo azul infinito!
広がる白い世界と 終わらない空の青さだけ
hirogaru shiroi sekai to owara nai sora no ao sa dake

Cubriendo nuestros corazones con un viento caprichoso, ¡ascenderemos a los cielos!
心に熱い風纏って 駆け上がっていこうぜ
kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatte iko you ze

Rompiendo las cadenas que los mantienen en su lugar, ¡soltaremos todo lo que quede incompleto!
繋ぎ止める鎖 引きちぎって 見完勝を解き放て
tsunagi tomeru kusari hikichigitte mi kansei o tokihanate

¡Hasta el último momento, estaremos sintiendo el éxtasis de la escalada!
終わり来るその瞬間までは climber's high!
owarikukuru sono shunkan made wa climber's high!

¡Envía este sueño de hierro irrompible directamente al fin de la tierra!
いつか君と見た 遥かな夢
itsuka kimi to mita haruka na yume

Sigo persiguiendo, ¡Adelante!
追い続けてく go one's way!
oitsudzuketeku go one's way!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Manami Numakura. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Juan y traducida por joel. Revisiones por 3 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manami Numakura e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção