Traducción generada automáticamente
Miss Little Voice
Manami
Señorita Pequeña Voz
Miss Little Voice
¿De dónde viene esa voz que escucho?Sono koe wa dokokara kikoetekuruno?
Te amo dentro de mi corazóni love you inside of my heart
Con la mano en el pecho, seguramente nos encontraremos, señorita pequeña vozMune ni te wo atete kitto deaeru miss little voice
Y entonces, el milagro sucedióSoshite kiseki wa iimashita.
Incluso si caminas por el camino equivocadoMoshi anata ga machigatta michi wo aruita to shitemo
Está bien, siempre estaré a tu lado, mi amorDaijoubu tonari ni itsumo watashi no my love
Levantemos el ánimo, como un árbol grande en primaveraMizu wo ageyou ookina ki ni takusan ne wo haru youni
Todo en este momento, todo es el latido de tu corazónSubete wa ima ni subete wa anata no kodou no
Que desborda desde lo más profundoMinamoto kara afuredasu
Recogiendo fragmentos, incluso las lágrimas solitariasHito kakera kitorikiri no namida mo hiroiatsumetara
Cambiando mi amor en confianzaWatashi no ai wo jishin ni kaete
Así que serás como, serás como una estrella brillanteDakara you'll be like you'll be like a shining star
Estaré aquí a tu ladoi'll be right here by your side
Vamos, tomémonos de las manosIssho ni saa te wo tsunaide iikana..
Y entonces, el milagro brillóSoshite kiseki wa kagayaita
Incluso si pierdes todoMoshi anata ga nanimokamo subete nakushita to shitemo
Está bien, me llenarás de sonrisas, mi amorDaijoubu egao de mitashitekureru my love
Las palabras cambian, los días de las estaciones que se transformanKotoba ga aru utsurikawari yuku kisetsu no hibi wo
La alegría que anhelo en la ciudad es eternaMachi nozomu yorokobi wa eien ni
El latido ahora recibe ese momentoKodou wa ima sono toki wo mukaeru
Recogiendo fragmentos, incluso las lágrimas solitariasHito kakera hitoshikiri no namida mo hiroiatsumetara
Cambiando mi amor en confianzaWatashi no ai wo jishin ni kaete
Así que serás como, serás como una estrella brillanteDakara you'll be like you'll be like a shining star
Estaré aquí a tu ladoi'll be right here by your side
Vamos, tomémonos de las manosIssho ni saa te wo tsunagou
Incluso si la lluvia cae en solitarioHito kakera hitoshikiri furu ame mo
Si miras hacia atrás, como el amor que derramo sobre tiFurikaeru no nara anata ni sosogu ai no youni
¿No puedes verlo ahora? Estoy viva en tu corazónIma mo can't you see? i'm alive in your heart
Un deseo es real, como si yo existieraNegai wa hitotsu watashi ga shinjitsu de arimasuyouni
Sin hablar, sin contarHanasu koto naku kataru koto naku
Aunque no escuches esa vozSono koe wa kikoetenakutemo tada
El eco del latido es como la luzKodou no hibiki wa hikari no youni
Llenando el mundo, cierra los ojos y rezaSekai ni michiteikuno close your eyes and pray
Por favor, llama a estos sentimientos y deseosDouka kono omoi to negai wo
Justo delante de tus ojos ahora mismoMe no mae ni yobidashite ima sugu ni
Recogiendo fragmentos, incluso las lágrimas solitariasHito kakera hitorikiri no namida mo hiroiatsumetara
Cambiando mi amor en confianzaWatashi no ai wo jishin ni kaete
Así que serás como, serás como una estrella brillanteDakara you'll be like you'll be like a shining star
Estaré aquí a tu ladoi'll be right here by your side
Vamos, tomémonos de las manosIssho ni saa te wo tsunagou
Incluso si la lluvia cae en solitarioHito kakera hitoshikiri furu ame mo
Si miras hacia atrás, como el amor que derramo sobre tiFurikaeru no nara anata ni sosogu ai no youni
¿No puedes verlo ahora? Estoy viva en tu corazónIma mo can't you see? i'm alive in your heart
Un deseo es real, como si yo existieraNegai wa hitotsu watashi ga shinjitsu de arimasuyouni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manami y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: