Traducción generada automáticamente

The Silence
Manchester Orchestra
Die Stille
The Silence
Warum verdiene ich die Stille, um besser über dich zu fühlen?Why do I deserve the silence to feel better about you?
Ich war ratlos, hab die Kontrolle verlorenAt a loss I lost my cool
Ich habe geleugnet, dass ich dich gefunden habeI denied that I found you
Ich habe versucht, ein Wrack zu seinI tried to be a basket case
Ich habe dich nicht überraschtI did not surprise you
Ich versuche, ein Signalfeuer zu findenI'm trying to find a signal fire
Sag mir, wann ich mich bewegen sollLet me know when I should move
Doch du, verstärkt in der StilleBut you, amplified in the silence
Begründet in der Art, wie du mich verletzstJustified in the way you make me bruise
Vergrößert in der WissenschaftMagnified in the science
Anatomisch bewiesen, dass du mich nicht brauchstAnatomically proved that you don't need me
Warum wünsche ich mir den Abstand?Why do I desire the space?
Ich habe um dich getrauertI was mourning after you
Ich war verloren und habe meine Form verlorenI was lost and lost my shape
Es gab nichts, was ich tun konnteThere was nothing I could do
Ich will nicht vergehenI don't want to waste away
Es war alles, was ich dir gegeben habeIt was all I gave to you
Hol mich zurück und nimm meinen Platz einTake me back and take my place
Ich werde für dich aufstehenI will rise right up for you
Doch du, verstärkt in der StilleBut you, amplified in the silence
Begründet in der Art, wie du mich verletzstJustified in the way you make me bruise
Vergrößert in der WissenschaftMagnified in the science
Anatomisch bewiesen, dass du mich nicht brauchstAnatomically proved that you don't need me
Während du vergehst, fragst du dichAll the while you waste away, you're asking
Brauchte ich wirklich einen weiteren, der mich zu Fall bringt?Did I really need another one to take me down?
Jeder weiß, dass es etwas ist, mit dem du leben musstest, LieblingEverybody knows it's something that you had to live with, darling
Niemand wird dich jetzt niederreißenNobody's gonna tear you down now
Es gibt nichts, was du behältst, es gibt nur dein SpiegelbildThere is nothing you keep, there is only your reflection
Es gab nichts als leise RückzügeThere was nothing but quiet retractions
Und Familien, die flehen, schau nicht in diesen SchrankAnd families pleading, don't look in that cabinet
Es gibt viel mehr Schlechtes als Gutes, ich weiß nicht, wie es dorthin kamThere's far more bad than there's good, I don't know how it got there
Das war etwas, das dein Vater in mir verbrannt hatThat was something your father had burned in me
Zwanzig Stunden aus der Ewigkeit von HomestakeTwenty hours out of Homestake eternity
Du kannst überall hingehen, aber du bist, woher du kommstYou can go anywhere but you are where you came from
Kleines Mädchen, du bist verflucht durch meine VorfahrenLittle girl, you are cursed by my ancestry
Es gibt nichts als Dunkelheit und QualThere is nothing but darkness and agony
Ich kann nicht nur sehen, sondern du hast mich am Blinzeln gehindertI can not only see, but you stopped me from blinking
Lass mich dich so nah beobachten wie eine ErinnerungLet me watch you as close as a memory
Lass mich dich über all das Elend haltenLet me hold you above all the misery
Lass mich meine Augen öffnen und froh sein, dass ich hier binLet me open my eyes and be glad that I got here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manchester Orchestra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: