
The Silence
Manchester Orchestra
El Silencio
The Silence
¿Por qué merezco el silencio para sentirme mejor por ti?Why do I deserve the silence to feel better about you?
Perplejo, perdí la calmaAt a loss I lost my cool
Negué que te encontréI denied that I found you
Traté de ser un locoI tried to be a basket case
No te sorprendíI did not surprise you
Estoy tratando de encontrar una señal de fuegoI'm trying to find a signal fire
Hazme saber cuando debería movermeLet me know when I should move
Pero tú, amplificada en el silencioBut you, amplified in the silence
Justificada en la forma en que me haces moretonesJustified in the way you make me bruise
Magnificada en la cienciaMagnified in the science
Anatómicamente demostrando que tú no me necesitasAnatomically proved that you don't need me
¿Por qué deseo el espacio?Why do I desire the space?
Estuve de luto después de tiI was mourning after you
Estaba perdido y perdí mi formaI was lost and lost my shape
No hubo nada que pudiera hacerThere was nothing I could do
No lo quiero desperdiciarI don't want to waste away
Fue todo lo que te diIt was all I gave to you
Llévame y ocupa mi lugarTake me back and take my place
Me levantaré enseguida por tiI will rise right up for you
Pero tú, amplificada en el silencioBut you, amplified in the silence
Justificada en la forma en que me hieresJustified in the way you make me bruise
Magnificada en la cienciaMagnified in the science
Anatómicamente demostrando que tú no me necesitasAnatomically proved that you don't need me
Mientras te consumes, preguntasAll the while you waste away, you're asking
¿Realmente necesitaba a otro para derribarme?Did I really need another one to take me down?
Todos saben que es algo con lo que tendrás que vivir, queridaEverybody knows it's something that you had to live with, darling
Nadie va a derribarte ahoraNobody's gonna tear you down now
No hay nada que mantener, solo está tu reflejoThere is nothing you keep, there is only your reflection
No hubo nada más que retracciones silenciosasThere was nothing but quiet retractions
Y familias suplicando, no mires en ese armarioAnd families pleading, don't look in that cabinet
Hay mucho mas mal que bien, no sé cómo llegó allíThere's far more bad than there's good, I don't know how it got there
Eso fue algo que tu padre había grabado a fuego en míThat was something your father had burned in me
Veinte horas fuera de la eternidad de la casa de familiaTwenty hours out of Homestake eternity
Puedes ir a cualquier parte, pero tú eres de donde provienesYou can go anywhere but you are where you came from
Pequeña, estás maldita por mis antepasadosLittle girl, you are cursed by my ancestry
No hay nada más que oscuridad y agoníaThere is nothing but darkness and agony
No sólo puedo verlo, sino que me impides parpadearI can not only see, but you stopped me from blinking
Déjame mirarte tan cerca como a un recuerdoLet me watch you as close as a memory
Déjame abrazarte por encima de toda la miseriaLet me hold you above all the misery
Déjame abrir los ojos y alegrarme de haber llegado aquíLet me open my eyes and be glad that I got here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manchester Orchestra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: