Traducción generada automáticamente

The Wolf
Manchester Orchestra
El Lobo
The Wolf
Dijo: En verdad, no quiero hablar de esoSaid: In truth I don't really want to talk about it
Luces navideñas colgaban tristemente de la mesa en la sala de operacionesChristmas lights dangled sadly from the table in the operating room
Lo último que supe es que eres adicto a esoLast I heard you're an addict about it
Lleno de rabia y CoronaFull of rage and Corona
Tratando de apagar las velas del cumpleañeroTrying to blow the birthday kid candles out
Trampas y el líder vengativoTrap doors and the retaliator lead out
Al campo donde nuestra familia extendida enterró sus mentirasTo the field where our extended family buried their lies
Si vas, lleva algo de fe y una linternaIf you're going, bring some faith and a flashlight
Sigue las señales que dicenFollow signs that read
Son veinte millas antes de que finalmente veas fuegoIt's twenty miles before you finally see fire
(Tal vez estás pagando demasiado por tu póliza de seguro de vida)(Maybe you’re paying too much for your life insurance policy)
Ahora hay algo que decir sobre el arte de la confusiónNow there's something to say for the art of confusion
Tuve el coraje de preguntar a dónde viajaba tu cuerpo todo el tiempoI got the courage to enquire where your body traveled all of the time
Tengo que salir de este ascensor, aún no me ha movido una vezI gotta climb out of this elevator, hadn't move me once yet
¿Espero que realmente comience ahora?Do I expect that it should really start now?
La camarera te supervisa levitandoThe waitress oversees you levitating
No podía pensarlo en palabras y vi cómo tu cuerpo se elevaba hacia el cieloCouldn't think it to words and watched your body lift up into the sky
Todos allí estaban asombrados al respectoEveryone there was just in awe about it
Vieron un milagro y bebieron para alejar el pensamiento de nuestras mentesSeen a miracle and drank away the thought from our minds
Estabas tú y yoThere was you and me
Y nada en medioAnd nothing in-between
Es correcto y erróneoIt's right and wrong
Continúa una y otra vezGoes on and on and on
Esta es la ola que nunca pudiste conquistarThis is the wave that you could never conquer
Perdiendo el más pequeño pedazo de verdad que solíamos conocerLosing the smallest piece of truth we used to know
No estaba preparado para embarcarme con el lobo de la montañaI wasn't prepared to embark with the wolf of the mountain
No era un lugar que pudiéramos llamar nuestroIt wasn't a place that we could call our own
Ahora no quiero parecer que está dividido en las costurasNow I don't want to seem like it's split at the seams
¿Ves el dolor en la pared? ¿Ves la sangre en la calle?See the pain on the wall? See the blood in the street?
No hay nada que tengas cuando mueres que te llevesThere is nothing you've got when you die that you keep
Fuiste todo lo que fuiste, ¿fuiste todo lo que pudiste ser?You were all that you were, were you all you could be?
En un abrir y cerrar de ojos hay un agujero en tu vientreIn the blink of an eye there's a hole in your belly
Tu cuerpo se contrae irónicamente en el pasillo de planificación familiarYour body recoils ironically into the family planning aisle
Escucho: No sé a dónde voyI overhear: I don't know where I'm going
De todos modos voyI'm going anyway
No dejes que te digan que nunca encontréDon't let 'em tell you that I never found
Tú y yo y nada en medioYou and me and nothing in-between
Es correcto y erróneo, continúa una y otra vezIt's right and wrong, goes on and on and on
(¿Cuánto tiempo has estado buscando?)(How long you been looking for)
La verdad para mí es aferrarse a la costuraThe truth for me is grasping at the seam
Entonces, sinceramente, ¿quieres morir por mí?So truthfully, do you want to die for me?
Esta es la ola que nunca pudiste conquistarThis is the wave that you could never conquer
Perdiendo el más pequeño pedazo de verdad que solíamos conocerLosing the smallest piece of truth we used to know
No estaba preparado para embarcarme con el lobo de la montañaI wasn't prepared to embark with the wolf of the mountain
No era un lugar que pudiéramos llamar nuestroIt wasn't a place that we could call our own



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manchester Orchestra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: