Traducción automática

Aman Yavaş Aheste
Barış Manço
Slowly, Gently
Aman Yavaş Aheste
Slowly, gentlyAman yavaş aheste
The patient dervish has reached his goalSabırlı derviş murada ermiş
He said to those in a hurry, take it slowAcelesi olana ağır ol demiş
Slowly, he said, gentlyAman demiş aheste
Slowly, gentlyAman yavaş aheste
The one who rushes will stumble and fallTiz-i reftar olanın payine dağmen dolaşır
The one who takes it slow will reach their destinationErişir menzil-i maksuda aheste giden
Slowly, row the oars, slowlyAheste çek kürekleri aheste
The curtain rises in the palace of the spider,Perdedari mikoned der kasr-ı Kayzer ankebut,
This moment echoes in the halls of Efrasyab.Bum nevbet mizedend der târem-i Efrâsiyâb.
Slowly, gentlyAman yavaş aheste
If words are silver, silence is goldSöz gümüşse sükut altınmış
So it seems that keeping quiet is more valuableDemek ki susmak daha kıymetli
When you can stay calm and stillSessiz sakin durmak varken
What’s there to say that would tire you out?Konuşup yorulana bilmem ne demeli
Slowly, gentlyAman yavaş aheste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barış Manço y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: