Traducción generada automáticamente

Fil İle Kurbağa
Barış Manço
Elefante y Rana
Fil İle Kurbağa
Hace mucho tiempo en el bosque oscuroCok zamanlar önce kara orman icinde
Vivía solitario un elefante machoYalniz basina tek bir erkek fil yasardi
Un día paseando por la orilla del ríoBir gün dolasirken nehrin kenarinda
Se encontró con una rana solitaria como élKendi gibi yalniz kurbagaya rastladi
Sus ojos se encontraron, sus corazones se unieron con amorGözleri birlesti kalpleri birlesti sevgiyle
Se tomaron de la mano, se acercaron con amorElele verdiler yanyana geldiler sevgiyle
Todos los pájaros callaron, los ríos dejaron de fluirBütün kuslar sustu akan irmaklar durdu
Dos corazones latieron, todo el bosque de repenteIki kalp ile carpti bütün orman bir anda
Se recostaron juntos en la orilla del ríoNehrin kenarina uzandilar yanyana
Mientras el viento susurraba en las ramas y hojasRüzgar fisildarken dallarda yapraklarda
Soñaron despiertos como una pareja felizHayaller kurdular her sevisen mutlu bir cift gibi
Se durmieron, se sumergieron en un sueño como ellosUyuya kaldilar rüyaya daldilar onlar gibi
De repente el elefante se despertó de su sueñoBirden sicradi fil uykudan uyandi
Buscó en vano a la rana a su ladoBos yere yaninda kurbagayi aradi
Lo que pensó que era una pesadilla era realKabus zannettigi korkunc rüya dogruydu
Su amada yacía sin vida a su ladoSevgilisi yaninda cansiz yatiyordu
Un elefante solo podía amar a otro elefanteBir fil ancak kendi cinsinden bir fili severdi
El peso de un amor tan grande le resultó demasiado...Koskoca aski vücudu gibi cok agir geldi...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barış Manço y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: