Traducción generada automáticamente

Hemşerim Memleket Nire
Barış Manço
Mijn Thuisland, Vriend
Hemşerim Memleket Nire
Sinds ik me kan herinneren, heb ik mijn leven op de wegen doorgebrachtKendimi bildim bileli yollarda tükettim koskoca bir ömrü
Van de ene kant naar de andere heb ik deze vergankelijke wereld verkendBir uçtan bir uca gezdim şu fâni Dünya'yı
De geleerden, de onwetenden, de armen, de rijken, het maakt geen verschil, ze zijn allemaal hetzelfdeOkumuşu, cahili, yoksulu, zengini hiç farkı yok hepsi aynı
Uiteindelijk begreep ik ook de waarheid, de werkelijkheidSonunda ben de anladım hanyayı Konya'yı
Het lijkt wel alsof de mensheid op de markt is, het brood ligt in de muil van de leeuwSanki insanlık pazara çıkmış, ekmek aslanın ağzında
"Wil je een warme soep?" vraagt niemand"Bir sıcak çorba içer misin?" diyen yok
De muren zijn gebouwd, het dak is dicht, de deur is van binnen op slotDört duvarı ören çatısını kapatıp içten kilitlemiş kapıyı
"Zal ik een matras voor je neerleggen, kom binnen?" vraagt niemand"Bir döşek de sana serelim, buyur." diyen yok
Één vraag: "Vriend, waar is jouw thuisland?"Tek bir soru: "Hemşerim memleket nire?"
Deze wereld is mijn thuislandBu Dünya benim memleket
Nee, je begrijpt het niet, vriend, waar is jouw echte thuisland?Hayır anlamadın, hemşerim esas memleket nire?
Deze wereld is mijn thuislandBu Dünya benim memleket
(Beterschap, beterschap, beterschap)(Tövbe, tövbe, tövbe)
Lang en breed praten over broederschap en gelijkheidKardeşlik ve eşitlik üzerine uzun uzun nutuklar çekip
Er zijn er velen die zeggen: "Waarom is jouw huid donkerder dan de mijne?""Niye senin derin benden daha koyu?" diyen çok
Terwijl ze zich bewapenen en naar de dood rennen omdat je een oog onder je wenkbrauw hebtKaşının altında gözün var diye silahlanıp ölüme koşarken
Vraagt niemand: "Wat eten de weduwen en wezen?""Kalan dul ve yetim ne yer, ne içer?" diye soran yok
Vrede heeft geen oplossing gevonden, hij heeft gezeten en al deze woorden gesprokenBarış garibim bulamadı çözümü, oturdu, etti bunca sözü
"Laten we samen tot een overeenkomst komen," vraagt niemand"Gelin, hepberaber anlaşalım." diyen yok
Onze wereld is al in stukken gebroken en onleefbaar gewordenZaten paramparça bölünmüş ve yaşanmaz olmuş Dünyamız
Er is helemaal geen reden om nog meer te snijden en te splitsenDaha fazla kesip bölmeye hiç gerek yok
Één vraag: "Vriend, waar is jouw thuisland?"Tek bir soru: "Hemşerim memleket nire?"
Deze wereld is mijn thuislandBu Dünya benim memleket
Nee, je begrijpt het niet, vriend, waar is jouw echte thuisland?Hayır anlamadın, hemşerim esas memleket nire?
Nee, ik zei het alHayır dedim ya
Deze wereld is mijn thuislandBu Dünya benim memleket
(Beterschap, beterschap, beterschap)(Tövbe, tövbe, tövbe)
Vriend, waar is jouw thuisland?Hemşerim memleket nire?
Deze wereld is mijn thuislandBu Dünya benim memleket
Nee, je begrijpt het niet, vriend, waar is jouw echte thuisland?Hayır anlamadın, hemşerim esas memleket nire?
Nee, ik zei het alHayır dedim ya
Deze wereld is mijn thuislandBu Dünya benim memleket
Vriend, waar is jouw thuisland?Hemşerim memleket nire?
Ik zei het al, kom opDedim ya yahu
Deze wereld is mijn thuislandBu Dünya benim memleket
Nee, je begrijpt het niet, vriend, waar is jouw echte thuisland?Hayır anlamadın, hemşerim esas memleket nire?
Nee, ik zei het alHayır dedim ya
Deze wereld is mijn thuislandBu Dünya benim memleket
Vriend, waar is jouw thuisland?Hemşerim memleket nire?
Deze wereld is mijn thuislandBu Dünya benim memleket
Nee, je begrijpt het niet, vriend, waar is jouw echte thuisland?Hayır anlamadın, hemşerim esas memleket nire?
Ik zei het al, kom opDedim ya yahu
Deze wereld is mijn thuislandBu Dünya benim memleket



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barış Manço y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: