Traducción generada automáticamente

Zehra
Barış Manço
Zehra
Halamın kızı Zehra dostlar başına
Bize sık sık gelir gece yatısına
Bir geçerken uğramıştı tam onsekiz ay oldu
O gün bu gün bizde kalıyor Zehra
Zehra seni çok seviyorum
Bir türlü sana git diyemiyorum
Ama artık anla be Zehra
Zehra seni çok seviyoruz
Bir türlü sana git diyemiyoruz
Ama artık anla be Zehra
Bak işte sulandı gözlerin
Yine dolu dolu bak
İşte bu haliyle ediyor deli deli bak
Kulun olayım kölen olayım
Hemen darılma Hala kızı Zehra
Kulun olayım kölen olayım
Kes ağlamayı hala kızı Zehra
Çayına biber koydum
Çorbasına reçel kattım
Hapşırık tozu serptim hırkasına
Yatağına fare koydum
Dolabına kurbağa
Ama yine banamısın demedi Zehra
Zehra seni çok seviyorum
Bir türlü sana git diyemiyorum
Ama artık anla be Zehra
Zehra seni çok seviyoruz
Bir türlü sana git diyemiyoruz
Ama artık anla be Zehra
Bak işte sulandı gözlerin
Yine dolu dolu bak
İşte bu haliyle ediyor deli deli bak
Kulun olayım kölen olayım
Hemen darılma Hala kızı Zehra
Kulun olayım kölen olayım
Kes ağlamayı hala kızı Zehra
Yatağımı al yorganımı al
Makasımı tarağımı kederimi al
Terliğimi al bardağımı al havlumu çatalımı al
Kulun olayım kölen olayım
Zehra
Bir şu körpe evimin tapusu var
Ne hacet Zehra onuda al
Kulun olayım kölen olayım
Zehra
Zehra
La hija de mi tía Zehra, amigos, es un problema
Viene a menudo a pasar la noche con nosotros
Pasaron dieciocho meses desde la última vez que vino de visita
Desde ese día, Zehra se quedó con nosotros
Zehra, te quiero mucho
No puedo decirte que te vayas de una vez
Pero entiende de una vez, Zehra
Zehra, te queremos mucho
No podemos decirte que te vayas de una vez
Pero entiende de una vez, Zehra
Mira, tus ojos se han humedecido
Mírame fijamente, llenos de lágrimas
Así, en ese estado, me vuelves loco
Quiero ser tu siervo, tu esclavo
No te enojes tan rápido, la hija de mi tía Zehra
Quiero ser tu siervo, tu esclavo
Deja de llorar, la hija de mi tía Zehra
Le puse pimienta a tu té
Le añadí mermelada a tu sopa
Esparcí polvo de estornudo en tu abrigo
Puse un ratón en tu cama
Una rana en tu armario
Pero aún así, Zehra no me rechazó
Zehra, te quiero mucho
No puedo decirte que te vayas de una vez
Pero entiende de una vez, Zehra
Zehra, te queremos mucho
No podemos decirte que te vayas de una vez
Pero entiende de una vez, Zehra
Mira, tus ojos se han humedecido
Mírame fijamente, llenos de lágrimas
Así, en ese estado, me vuelves loco
Quiero ser tu siervo, tu esclavo
No te enojes tan rápido, la hija de mi tía Zehra
Quiero ser tu siervo, tu esclavo
Deja de llorar, la hija de mi tía Zehra
Llévate mi cama, mi manta
Mis tijeras, mi peine, mi tristeza
Llévate mis chanclas, mi vaso, mi toalla, mi tenedor
Quiero ser tu siervo, tu esclavo, Zehra
Tengo el título de mi casa nueva
No necesitas eso, Zehra, llévatelo también
Quiero ser tu siervo, tu esclavo, Zehra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barış Manço y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: